[SlovLit] Prevajalčeva kondicija -- Desetnica -- Re: O domoljubju

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Maj 19 19:48:01 CEST 2022


From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 19 May 2022 07:58:16 +0000
Subject: DSKP na Liber.ac 2022: Prevajalčeva kondicija ali kako
prevajati »špehe«?

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV in Sejem akademske knjige
LIBER.AC vabita na pogovor Prevajalčeva kondicija ali kako prevajati
»špehe«? O prevajanju večdelnih romanov, ki bo v četrtek, 26. maja
2022, ob 12. uri na Foersterjevem vrtu za Filozofsko fakulteto
Univerze v Ljubljani.

Prevajanje večdelnih romanov predstavlja poseben izziv, saj morajo
prevajalci upoštevati marsikatere lastnosti pisanja dolgih del, kot
sta kontinuiteta sloga in doslednost prevodnih rešitev. Tovrstni
prevodi terjajo tudi prav posebno kondicijo in potrpežljivost, saj
nemalokrat mine več let, preden se prevajalec prebije do zadnje knjige
v večdelni seriji. O izkušnjah in pristopih k prevajanju takšnih del
bosta spregovorili prevajalka ŽIVA ČEBULJ, ki se je pred časom lotila
večdelnih fantazijskih romanov Zrcalka, in letošnja jubilantka,
prevajalka DUŠANKA ZABUKOVEC, ki pravkar prevaja trilogijo
zgodovinskih romanov Hilary Mantel, z uredniškega vidika pa bo
obravnavano temo osvetlila DARJA MARINŠEK, urednica leposlovja pri
Mladinski knjigi. Pogovor bo vodil prevajalec IZTOK ILC.  [...]

===

https://mailchi.mp/10259204783b/vabljeni-na-podelitev-nagrade-desetnica-379839?e=124a1a93de
-- Vljudno vabljeni na PREDSTAVITEV DESETIH NOMINIRANIH DEL in
RAZGLASITEV  NAGRAJENCA/NAGRAJENKE DESETNICE 2022, ki bo v četrtek,
26. maja 2022, ob 18. uri v dvorani Društva slovenskih pisateljev s
prenosom na Facebook profilu Društva slovenskih pisateljev.

===

Re: O domoljubju
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007731.html in prej)

Pojma domoljubje in svoboda imata v slovenskem slovarju različen
obseg: geslo svoboda ima 8 pomenov in je obsežno (sinonimi so
prostost, samovoljnost in svoboščina), domoljubje pa ima samo
enovrstični opis 'ljubezen do doma, domovine' (njegova sinonima sta
patriotizem in rodoljubje). Velika je tudi razlika v rabi besed:
korpus Gigafida najde 2700 izjav z besedo domoljubje in kar 102.000
izjav z izrazom svoboda.

Sprehod skozi prvih 20 zadetkov v Gigafidi sporoča, da sta oba izraza
enakomerno rabljena tako v pozitivnem kot negativnem kontekstu,
nevtralne rabe besed je manj. Negativna je pretirana (npr. umetniška
ali poslovna) svoboda, pozitivna pa je svoboda kot hrepenenjski cilj.

Tudi v angleščini je patriotism globoko pod frekvenco obeh izrazov za
svobodo, freedom in liberty prim. graf, ki ga izriše Googlov
NgramViewer za vse tri izraze
(https://books.google.com/ngrams/interactive_chart?content=freedom%2Cliberty%2Cpatriotism&year_start=1800&year_end=2019&corpus=26&smoothing=3&direct_url=t1%3B%2Cfreedom%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cliberty%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cpatriotism%3B%2Cc0);
o razliki med freedom in liberty sta zadnjič (re: Cankar, oprosti --
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007724.html) govorila
Marcel Štefančič in Slavoj Žižek. Svoboda je, če sklepamo po rabi
besed, za našo civilizacijo neprimerno pomembnejše vodilo kot
domoljubje.

Pomenljivo je, kdo besedama daje pozitiven ali negativen pomen. Za
objektivno analizo bi morali ločeno pregledati vire po njihovi
nazorski usmerjenosti. Ker podatkov za to ni pri roki, lahko le po
občutku sklepam, da se izraza neredko dojemata v izključujoči
opoziciji (kot da gre za alternativna koncepta) in da v takem
dihotomnem zarisu sveta konservativni rojaki navijajo bolj za
domoljubje, napredni pa bolj za svobodo. Konservativci bi želeli
svobodo obrzdati in radi posežejo po narativu, kako je svoboda
posameznika omejena s svobodo drugih, naprednjaki pa se radi spomnijo,
kako hitro se domoljubje sprevrže v šovinizem in domobranstvo. --
miran


Dodatne informacije o seznamu SlovLit