[SlovLit] Spletna knjigarna ZRC SAZU -- S FF -- Re: Enakost spolov
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Sob Feb 5 09:13:25 CET 2022
https://zalozba.zrc-sazu.si/sl/novice/odprtje-spletne-knjigarne --
spletna knjigarna ZRC SAZU.
===
https://intranet.ff.uni-lj.si/FF%20v%20medijih/Objave%202022/Objave%20v%20medijih%20(17.%201.%202022%20-%204.%202.%202022)/%C5%A0tudij%20Digitalno%20jezikoslovje.pdf
-- Študij Digitalno jezikoslovje (izjava prof. dr. Špele Vintar,
Oddelek za prevajalstvo FF, Delo, 22. 1. 2022).
https://www.ff.uni-lj.si/dogodki/gledaliska-predstava-madhjamavjajoga-madhyamavyayoga-ali-igra-o-srednjem-sinu
-- Sanskrtsko gledališče, ki pod vodstvom Luke Repanška deluje na
Katedri za indoevropsko primerjalno jezikoslovje, indoiranistiko in
anatolistiko Oddelka za primerjalno in splošno jezikoslovje FF, vabi
na obisk gledališke predstave, ki bo v ponedeljek, 7. 2. 2022, ob 18.
uri v Veliki dvorani Centra kulture Španski borci (Zaloška 61,
Ljubljana). Uprizorjena bo Bhasova enodejanka Mádhjamavjajóga
(Madhyamavyāyoga) ali Igra o srednjem sinu. Dogodek je organiziran pod
prijaznim pokroviteljstvom Veleposlaništva Indije. Vstop je prost,
vstopnico pa se prevzame uro do pol ure pred začetkom predstave na
blagajni Španskih borcev. Prav lepo vabljeni!
https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/book/327 --
Chikako Shigemori Bučar, Maja Veselič (ur.): Podobe iz daljnih dežel:
stare vzhodnoazijske razglednice v slovenskih javnih zbirkah
(Vzhodnoazijske zbirke v Sloveniji).
https://revije.ff.uni-lj.si/VerbaHispanica/issue/view/753 -- Verba
Hispanica, let. 29, št. 1 (2021): La traducción y la interpretación a
la luz de la ética y la responsabilidad social.
https://www.ff.uni-lj.si/novice/studij-portugalskega-jezika-knjizevnosti-ter-digitalnega-jezikoslovja-na-filozofski
-- Na FF se v študijskem letu 2022/2023 odpirata univerzitetni
dvopredmetni študijski program 1. stopnje Portugalski jezik in
književnost ter Skupni interdisciplinarni magistrski študijski program
digitalno jezikoslovje. Novi program Portugalski jezik in književnost
bo izobraževal diplomante, ki bodo strokovnjaki s področja
portugalskega jezika, književnosti in kulture, Skupni
interdisciplinarni magistrski študijski program digitalno jezikoslovje
pa usposabljal za nov interdisciplinarni strokovni profil, ki združuje
znanja in kompetence s področij jezikoslovja, digitalne komunikacije,
računalništva in informatike ter družboslovja.
===
Od: UL, NES <NES na uni-lj.si>
Date: V sob., 5. feb. 2022 ob 08:58
Subject: RE: Enakost spolov
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007641.html ,
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007644.html in prej)
Spoštovani, glede enakosti in enakopravnosti je res razlika, medtem ko
se prvi termin nanaša na normativni okvir enakosti, je drugi termin
dosti širši. Ne gre le za to, kakšne so prakse uporabe pravnih norm.
Enakost je širši pojem, ki zajema tudi možnosti in priložnosti,
izhodiščne neenakosti, strukturne ovire, prepričanja in kulturne
norme, enako obravnavo itd. To načelo je splošno in se ga lahko
aplicira na mnoga področja. Mogoče je v pomoč tale link na deklaracijo
o enakosti: https://www.equalrightstrust.org/ertdocumentbank/Pages%20from%20Declaration%20perfect%20principle.pdf
Če se vam da s tem ukvarjati še bolj podrobno:
https://plato.stanford.edu/entries/equality/
V angleščini je mogoče najti razliko med equality and equity.
Napačno bi bilo, da bi pomešali enakost in istost. Nikakor se ne gre
zavzemati za slednje, medtem ko prvo pomeni prepoznavanje
raznolikosti, vendar poudarja, da ne glede na raznolikost je potrebno
zagotavljati nediskriminatorno okolje za vse.
Tako na kratko, odprli ste pomembno razpravo in upam, da bo priložnost
to nasloviti tudi širše v prihodnosti.
prof. dr. Vesna Leskošek
Fakulteta za socialno delo
Dodatne informacije o seznamu SlovLit