[SlovLit] Enakost : enakopravnost

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Feb 3 08:04:46 CET 2022


Od: Peter Weiss <peter.weiss na guest.arnes.si>
Date: V tor., 1. feb. 2022 ob 11:08
Subject: Re: Enakost : enakopravnost
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007640.html)

Pred kakim desetletjem se je v naših krajih šopiril napis "Vsi
drugačni -- vsi enakopravni". Bil je zelo nepremišljen prevod
prvotnega angleškega "All different -- all equal", dobeseden in z
izgubljeno poanto. Ali ni prevod "Vsi različni -- vsi enaki" vendarle
boljši ali pa zaradi načelne zavrnitve enakosti tudi ta vodi v napačno
smer ("ne, hvala": Svoboda, enakost, bratstvo -- ali je bil ta del
revolucionarnega gesla v slovenščini -- bognasvaruj! -- torej
kontrarevolucionaren?)? In bomo dokončno enakopravno enakopravni šele
na sodišču, potem ko bomo imeli od oblasti črno na belem?

Srečno.
Peter

---

From: "Saška Štumberger" <saska.stumberger na guest.arnes.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Wed, 02 Feb 2022 10:40:44 +0100
Subject: Re: Enakost : enakopravnost

Spoštovani, opredelitev terminološke zveze enakost spolov sem našla v
Poročilu o četrti svetovni konferenci o ženskah, Peking 4.−15.
september 1995. Zmotilo me naslednje:

»Koncept enakosti priznava, da so včasih potrebna različna ravnanja in
obravnavanja žensk in moških, da dosežejo enake rezultate. Taki ukrepi
so potrebni zaradi različnih življenjskih pogojev ali zaradi
kompenzacije za preteklo diskriminacijo.«

S politiko, katere cilj je doseganje enakih rezultatov, se ne
strinjam. Pomeni namreč neenakopravno obravnavo, torej neenakopravnost
spolov. Nesprejemljivo se mi zdi tudi sklicevanje na preteklo
diskriminacijo. V preteklosti so se dogajale krivice, vendar pa družbe
ne moremo izboljšati z novo diskriminacijo, ki naj bi bila
kompenzacija za preteklo.

Lepo vas pozdravljam.
Saška Štumberger

---

From: Janez Dular <janez_dular2 na t-2.net>
To: <slovlit na ijs.si>
Date: Wed, 2 Feb 2022 16:37:55 +0100
Subject: Enakost in enakopravnost

Podpiram Miranovo ugovor vsiljevanju besede "enakost" namesto
"enakopravnost" (ali enakovrednost) ter prilagam komentar
[https://slov.si/doc/enako(pravn)ost.docx], ki sem ga že pred osmimi
leti pripravil za polemično diskusijo v državnozborskem odboru za
delu, družino, socialne zadeve in enake možnosti (v
birokratsko-političnem žargonu je zdaj podobno ignoriranje slovenskega
poimenovalnega sistema opaziti v modni rabi besed "naslavljati" (angl.
to address) v pomenu `obravnavati, omenjati` in "opolnomočiti" v
pomenu `usposobiti, izuriti`).

Janez Dular


Dodatne informacije o seznamu SlovLit