[SlovLit] Kamišibaj -- Re: Iz malega raste veliko -- Archiv der toten Seelen

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sob Jul 24 07:37:50 CEST 2021


From: Zalozba ARISTEJ <info na aristej.si>
Date: Fri, 23 Jul 2021 11:54:02 +0200
Subject: Izšel je prvi slovenski tiskani kamišibaj Ježek Janček!

Spoštovani, kamišibaj, tradicionalna japonska umetnost pripovedovanja
zgodb ob slikah v malem lesenem odru (butaju), postaja popularna po
vsem svetu; tudi zato, ker je svojevrsten analogni upor proti zmeraj
večji digitalizaciji družbe in prezgodnji uporabi digitalnih naprav
pri otrocih. V vsaki kulturi se kamišibaj razvije po svoje. V
Sloveniji se je uveljavil kot avtorski kamišibaj, kjer vsak
ustvarjalec izdela svojega in z njim nastopa. Japonci pa kamišibaje
predvsem tiskajo, kupujejo in z nastopi posredujejo občinstvu.

Zdaj smo tudi v naši založbi izdali tiskani kamišibaj Ježek Janček, ki
vam bo omogočil, da to priljubljeno ljudsko pravljico o dečku, ki se
spremeni v ježa, pripovedujete otrokom na način kamišibaja. Ta
pionirski projekt so ustvarili prirejevalka besedila Jerca Cvetko,
ilustrator Jure Engelsberger in grafični oblikovalec Jernej Borko. Še
več informacij na: http://www.aristej.si/slo/kamisibaji/

===

Od: Marija Stanonik <marija.stanonik na sazu.si>
Date: V pet., 23. jul. 2021 ob 13:01
Subject: RE: Iz malega raste veliko
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2021/007433.html)

Draga Urška! Naslov je bil kot pregovor v nekem besedilcu Jovana
Vesela Koseskega v eni od čitank iz naših dni.
Lp
ms

===

https://taz.de/Slowenien-als-Gastland-der-Buchmesse/!5766706/ --
Slowenien als Gastland der Buchmesse: Die neue Achse des Bösen. taz.de
(Slovenija gostja knjižnega sejma: Nova os zla, članek o literarnih,
kulturnih in političnih razmerah v Sloveniji v nemškem Tageszeitung;
tudi o prevodu Štegrovega romana Odpusti (Archiv der toten Seelen) v
nemščino; Irmi hvala za povezavo).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit