[SlovLit] Pesnik D'Annunzio in "barbarski Slovani" -- Re: Čikago -- V Mariboru

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pon Mar 1 09:35:44 CET 2021


https://www.academia.edu/38568773/Der_Blick_auf_Gabriele_D_Annunzio_nach_dem_Ersten_Weltkrieg_von_der_%C3%B6stlichen_Adriak%C3%BCste_docx
-- Aleksandar Jakir: Der Blick auf Gabriele D’Annunzio nach dem Ersten
Weltkrieg von der östlichen Adriaküste. -- Članek o pesniku Gabrielu
D'Annunziu kot estradni medijski osebnosti in predhodniku fašizma, o
odnosu Vladimirja Nazorja do njega in o vzponu fašizma na Reki in v
Istri kot dediščini njegovega pogleda na "barbarske Slovane".

===

From: Josef Plecnik <plecnik1667 na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Sun, 28 Feb 2021 11:58:14 +0100
Subject: Protest proti fonetičnemu zapisovanju

Protestiram. Protestiram proti uporabi fonetičnega zapisovanja tujih
zemljepisnih imen, pa tudi drugih. Zmotil me je zapis Čikaga v petkovi
izdaji Slovlita
[https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2021/007294.html]. Sprašujem
se, ali bomo Slovenci kmalu uradno sprejeli Karadžićevo načelo: Piši,
kot govoriš. Pravilo bi moralo biti preprosto: kar ni slovenjeno
(Dunaj), naj ostane v jeziku prebivalcev.

Lep pozdrav,
Stane Plečnik

---

Slovenski pravopis (2001, 2003, 2010, 2014, https://www.fran.si/):
Čikágo -a m, zem. i. (ȃ) |mesto v ZDA|: v ~u
čikáški -a -o (ȃ)
Čikážan -a m, preb. i. (ȃ)
Čikážanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Človek bi mislil, da so pri rabi teh groznih strešic v tujih imenih
spet na delu sodobni komunistični slovanofili, če ne bi izraza Čikago
prvič zapisali 1. decembra1864 v katoliškem cerkvenem časopisu Zgodnja
Danica (http://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-MGINWIFM). In potem
še mnogokrat, tolikokrat, da slovenski pravopis tega ni smel
spregledati. Obliko Chicago najdemo v 19. stoletju najprej v
ljubljanskem nemškem časopisju, po drugi svetovni vojni pa zlasti v
"režimskem" Slovenskem poročevalcu, od koder je prišla v odslužena
pravopisa 1950 in 1963, ki ju imam pri roki. -- miran

===

From: "Natalija Ulčnik" <natalija.ulcnik na um.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Mon, 1 Mar 2021 07:25:02 +0000
Subject: Vabilo Slavističnega društva Maribor in uredništva revije Liter jezika

Študentska sekcija Slavističnega društva Maribor in uredništvo revije
Liter jezika vabita na literarni večer Ko listje spreminja barve, ki
bo v sredo, 3. marca 2021, ob 18. uri v okolju MS Teams.

Literarni večer bo namenjen predstavitvi študentske revije Liter
jezika ter branju literarnih del mladih ustvarjalk in ustvarjalcev, ki
objavljajo v reviji. Eva Božič in Ajda Strajnar se bosta pogovarjali z
urednico revije Karin Jureš, s področnimi urednicami Mojco Penič,
Tjašo Miholič, Saro Škerget in Ano Ambrož ter prejšnjo urednico Heleno
Zemljič. Gostili bomo tudi ustvarjalke in ustvarjalce, ki so v reviji
objavili svoja dela, z glasbeno točko pa bo nastopila Neža Pavlovič.

Liter jezika je revija študentk in študentov Oddelka za slovanske
jezike in književnosti Filozofske fakultete UM. Objavlja literarna
dela mladih avtoric in avtorjev, literarne prevode, kritiške in
esejistične premisleke, strokovne članke, poročila ter intervjuje z
literarnimi ustvarjalkami in ustvarjalci.

Vabljene in vabljeni!

Povezava za dostop do literarnega večera:
https://teams.microsoft.com/l/meetup-join/19%3a367452ffc41345de922766076f20487e%40thread.tacv2/1614159983330?context=%7b%22Tid%22%3a%228ef1464e-28b6-449d-95be-e669ee3d08ac%22%2c%22Oid%22%3a%2200d11e62-7c8f-4758-9706-e21ad5581d1e%22%7d


Dodatne informacije o seznamu SlovLit