[SlovLit] Prekmurska izjava -- Kulturna in jezikovna dediščina Goriške -- Pijan po žirovsko

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pon Dec 8 09:21:15 CET 2025


Od: Marko Jesensek <marko na jesensek.si>
Date: V pet., 5. dec. 2025 ob 13:19
Subject: Prekmurska izjava KOMISIJE ZA SLOVENSKI JEZIK V JAVNOSTI PRI
SAZU (https://www.sazu.si/events/693020772ab0d59a63a67e49)

Slovenska akademija znanosti in umetnosti se je seznanila s predlogom
Pokrajinske in študijske knjižnice (PiŠK) Murska Sobota za spremembo
24. člena Zakona o javni rabi slovenščine (ZJRS) in 25. člena Zakona o
knjižničarstvu (ZKnj-1). Skladno s predlagano spremembo bi javni
zavodi, ki izvajajo dejavnost tudi za pripadnike avtohtonih narodnih
skupnosti, smeli poslovati SAMO v jeziku ene od ustavno priznanih
narodnih manjšin, četudi njihov sedež ni na dvojezičnem območju, in
jim torej na njihovih javnih prireditvah ne bi bilo potrebno
uporabljati slovenščine, tudi ko bi šlo za prireditve zunaj
dvojezičnega območja.

Komisija za slovenski jezik v javnosti SAZU omenjeni predlog
Pokrajinske in študijske knjižnice Murska Sobota najostreje zavrača,
saj ne pomeni le kršitve Ustave Republike Slovenije, po kateri je
slovenščina uradni jezik Republike Slovenije, temveč spreminja
območja, na katerih sta uradna jezika tudi jezika obeh ustavno
opredeljenih narodnih manjšin, uporabo slovenskega jezika pa v celoti
izrinja ali pa jo potiska v podrejeni položaj, s čimer posledično
spreminja zakonsko določene meje dvojezičnosti in zakonsko regulirano
podobo jezikovne krajine v Republiki Sloveniji. 12. izjavo je Komisija
za slovenski jezik v javnosti pri SAZU potrdila na 37. redni seji, ki
je bila 2. decembra 2025.

Predsednica Komisije za slovenski jezik v javnosti pri Slovenski
akademiji znanosti in umetnosti
akad. Andreja Žele

===

From: "Matej Šekli" <matej.sekli na guest.arnes.si>
To: Slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Sun, 07 Dec 2025 23:13:33 +0100
Subject: Kulturna in jezikovna dediščina Goriške

Spoštovani, vabljeni na pogovorni večer na temo Kulturna in jezikovna
dediščina Goriške, ki bo v petek, 12. decembra 2025, ob 18. uri v
Knjigarni kavarni Maks na Delpinovi ulici 10 v Novi Gorici. Na dogodku
bosta predstavljeni dve publikaciji, ki ju je izdalo društvo Centro
per la Conservazione e Valorizzazione delle Tradizioni Popolari di
Borgo San Rocco ‘Center za ohranjanje in ovrednotenje ljudske
tradicije v Podturnu’ iz Gorice, in sicer letošnja številka revije
Borc San Roc (št. 37, 2025), v kateri se kot jezik prispevkov poleg
italijanščine in furlanščine od lani pojavlja tudi slovenščina, ter
italijansko-slovensko-furlanska trijezična publikacija Costumanze
Goriziane / Goriški običaji / Costumanzis Gurizanis.

Gostje večera bodo predsednik imenovanega kulturnega društva in
urednik obeh publikacij Vanni Feresin ter avtorji in prevajalci Matej
Tratnik, Andrej Drosghig [drozgič] in Luca Olivo. Nastopajoče bo
predstavila Neva Makuc. Pogovor bo povezoval Matej Šekli ter bo
potekal v slovenščini, italijanščini in furlanščini. Poskrbljeno bo za
konsekutivni prevod povzetkov vprašanj in odgovorov v navedene jezike.

Lep pozdrav,
Matej Šekli

===

Od: Mihael Naglič <miha.naglic na siol.net>
Date: V pon., 8. dec. 2025 ob 08:08
Subject: Pridite v sredo

Pozdravljeni! Dovolite mi, da vas še enkrat povabim na predstavitev
letošnjega zvezka Žirovskega občasnika, to sredo, ob 18. uri, v
galeriji Muzeja Žiri. Predstavitvi sledi druženje ob pogostitvi, za
katero bo poskrbel Andrej Poljanšek oziroma njegova firma Sklednik.
Dodajam še nekaj odlomkov iz ŽO 55: [...]

Milka Bokal, slovaropiska, o narečnih besedah, ki so nastale, ko so ga
Žirovci malo popili: »Pri igrah smo prešli na pojmovno skupino
družabnosti, druženja. Ena od oblik tega se izkazuje na točno
določenih mestih in se mu po domače reče pitje ob vinski kapljici.
Izrazi, ki se pojavijo ob prekomernem uživanju te prijazne tekočine in
so bili najdeni v gradivu za slovar in jih ni v SSKJ, so največkrat v
pridevniški obliki. V knjižnem jeziku imajo sinonime pijan, vinjen.
Nekdo je barjágov, búkov (starinski izraz), fájhten, nabít, napráskan,
nažgán. Glagoli, ki samo dejanje uživanja alkohola izražajo: nazóbkati
se, nažúliti se, nakléšnáti se, oseba sama pa se imenuje céhovec
(pijanček, pivec).«

Več pa v sredo. Vabljeni!


Dodatne informacije o seznamu SlovLit