[SlovLit] Povodni mož v ruščini ali ukrajinščini -- Naše deklice in dečki 'z vžigalicami' -- Standardizirana imena držav in odvisnih ozemelj
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Pon Dec 16 12:12:50 CET 2024
Od: Uhlik Mladen <mladen.uhlik na gmail.com>
Date: V pon., 16. dec. 2024 ob 10:46
Subject: Povodni mož v ruščini (ali ukrajinščini) (re:
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2024/008511.html)
Dragi Miran, ruski prevod je dostopen na spletni strani:
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B4%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B9_(%D0%9F%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D1%80%D0%BD;_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D1%88)
Glede ukrajinščine imam nekaj prevedenih sonetov, Povodnega moža pa žal ne.
Vse dobro,
Mladen
---
Od: Aleksandra Derganc <aleksandra.derganc na guest.arnes.si>
Date: V pon., 16. dec. 2024 ob 11:00
Subject: Re: [SlovLit] Povodni mož v ruščini (ali ukrajinščini)
Prešerna je prevajal v ruščino Korš, tudi Povodnega moža. To je
dostopno na ruski Wikipediji pod geslom France Prešeren. Ali obstaja
kak
sodobnejši prevod, pa ne vem.
---
Od: B. P. <blaz na podlesnik.org>
Date: V pon., 16. dec. 2024 ob 11:31
Subject: Re: [SlovLit] Povodni mož v ruščini (ali ukrajinščini)
V ruščini v zbirki Korševih prevodov Prešerna
(http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:doc-WRQO0V83/ff683a3f-98eb-40af-ab17-60a70cf0e6ba/PDF)
kot Водяной na straneh 58 (164 list PDF-ja). Morda obstaja tudi kak
novejši, a zagotovo ni tako lahko dostopen :).
Lp, Blaž
===
Od: Blažić, Milena Mileva <milena.blazic na pef.uni-lj.si>
From: "Društvo" <info na drustvo-primoztrubar.si>
Date: V ned., 15. dec. 2024 ob 19:39
Subject: Studijski večer v Trubarjevi hiši literature
[https://drustvo-primoztrubar.si/novice/]
To: slovlit-request na ijs.si <slovlit-request na ijs.si>
Slovensko protestantsko društvo Primož Trubar vabi na študijski večer,
ki bo v sredo, 18. 12. 2024, ob 19.00 uri, v veliki Banketni dvorani
MOL, Mestni trg 1, Ljubljana. Predavata Milena Mileva Blažič in Vlasta
Nussdorfer na temo Naše deklice in dečki ‘z vžigalicami’. Knjigo Naše
deklice in dečki z vžigalicami Vlaste Nussdorfer je navdihnila H. C.
Andersenova pravljica Deklica z vžigalicami, implicitno pa tudi F. M.
Dostojevski s pravljico Deček pri Kristusovem božičnem drevesu (1876).
Dr. Milena Mileva Blažić je redna profesorica na Pedagoški fakulteti.
Vlasta Nussdorfer je nekdanja varuhinja človekovih pravic Republike
Slovenije. Urednica knjige je dr. Darija Skubic, Založba UL PEF.
Pogovora se bosta udeležila recenzenta dr. Jože Ruparčič in dr. Simona
Drenik Bavdek, zaposlena na Uradu Varuha človekovih pravic.
===
From: "Agata Tomažič" <agata.tomazic na zrc-sazu.si>
Date: Mon, 16 Dec 2024 11:46:46 +0100
Subject: Standardizirana imena držav in odvisnih ozemelj
Spoštovane in spoštovani, prepošiljam v imenu predsednika Komisije za
standardizacijo zemljepisnih imen.
Spoštovani, sporočam vam, da je Komisija za standardizacijo
zemljepisnih imen Vlade Republike Slovenije na svoji 42. redni seji,
dne 11. 12. 2024, sprejela popravke k slovenskemu standardu imen držav
in odvisnih ozemelj. Spremebe so bile izvedene pri naslednjih imenih
(navajam nove različice slovenskih kratkih imen, spremebe pa so tudi
pri slovenskih uradnih kratkih imenih in v enem primeru tudi pri
slovenskem uradnem polnem imenu):
Kurasav, Južna Georgia in Južni Sandwichevi otoki, Majot, Montserat,
Nijuve, Norfolški otok, Pitcairnovi otoki, Reinjon, Sveta Helena,
Vnebohodni otok in Tristan da Cunha, Wallis in Futuna.
Osvežena preglednica [...] bo v kratkem objavljena na spletni strani
Geodetske uprave Republike Slovenije
https://www.gov.si/teme/standardizacija-zemljepisnih-imen/
Lep pozdrav!
Matjaž Geršič, predsednik KSZI
Dodatne informacije o seznamu SlovLit