[SlovLit] Gaza -- Slovenske gorice -- Logodedalus -- Iskrenost -- Vesolje
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Sob Jun 8 16:01:28 CEST 2024
Od: Peter Weiss <peter.weiss na guest.arnes.si>
Date: V pet., 7. jun. 2024 ob 12:03
Subject: Re: [SlovLit] Gaza
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2024/008386.html in prej)
Seveda lahko pridevnik in prebivalsko ime izrazimo tudi drugače,
opisno, ne samo enobesedno (*zahodnobreški* in *Zahodnobrežan*, česar
obojega se bomo morda celo navadili): *na Zahodnem bregu*, *z
Zahodnega brega*, z rodilniško obliko npr. *prebivalec* ipd.
*Zahodnega brega*. V naših krajih domačini in okoličani obvladajo, če
seveda obstajata, pridevnik iz imena konkretnega kraja in ime za
prebivalca npr. *Šmartna* ali *Šmartnega* ali kar *kraja* ali *vasi*
ali *naselja Šmartno* (z morebitnim dodatkom *na Pohorju*, *ob Dreti*,
*ob Paki*, *ob Savi* ...). Vendar pa že njim in seveda tudi vsem
drugim, ki nam konkretni pridevniki (*šmárski*, *šmártenski*,
*šmárčki*, *šmárški* ...) in konkretna enobesedna prebivalska imena
(*Šmárčan*, *Šmarčán*, *Šmártenčan*, *Šmartínčan* ..., in to z
naglasnimi in pisnimi dvojnicami) niso domači, ostajajo na razpolago
tudi opisne možnosti. Po presoji izberimo pridevnik ali enobesedno
prebivalsko ime, če ju poznamo, da je oboje kar se da funkcionalno in
da ustreza jezikovni resničnosti, ali pa za to dvoje uporabimo
večbesedni opis. (Umetno tvorjena imena, zapisana v priročnikih,
marsikdaj odbijajo: domačini jih ne uporabljajo, ker so jim tuja,
drugi pa o krajih in prebivalcih na ta način ne pišejo in ne govorijo,
ker bodo zelo hitro zgrešili sklonsko ipd. obliko ali naglas ali
izgovor. Res velika pedagoška zmaga slovenskega besedotvorja sta
pridevnik in ime za prebivalca dolenjskega kraja Gornja Težka Voda
*gornjetežkovodski* in *Gornjetežkovodčan*: vse je prav, le uporablja
se ne, razen v priročnikih -- domačini imajo svoje oblike, vsi mi od
drugod pa opisne možnosti.) Na Slovenskem pridevnik in prebivalsko ime
iz krajevnega imena kar shajata brez določnice, ki nastopa v uradnem
imenu kraja, in sta v primerjavi z opisom lahko informacijsko revnejša
-- ne pišemo torej o *Šmarčanih ob Dreti* in o *Šmarčanih ob Paki*:
enobesedna prebivalska imena s premalo konteksta ali brez njega so
lahko približki, v primerjavi s katerimi so opisna poimenovanja
povednejša. Tako ali drugače, enobesedno ali opisno, pa iščimo in
uporabljajmo najboljše možnosti, da vedno izrazimo točno tisto, kar
želimo. Enobesedni pridevniki in prebivalska imena sploh niso edina
pot. S pozdravčki.
Peter Weiss
===
https://slov.si/mh/galerije/galeri512/index.html -- Slovenske gorice
(slike) s komentarjem
(https://sl.wikiversity.org/wiki/Komentarji_k_fotografijam#Stran_512_Slovenske_gorice,_8._junija_2024).
-- miran
===
https://wordsmith.org/words/logodaedalus.html -- angl. logodaedalus
'ta, ki je spreten z besedami' (iz lat. logodaedalia, iz gr.
logodaidalia < logodaidalos < logos 'beseda' + daedalus 'spreten' (v
rabi od 1611 dalje). A.Word.A.Day 7. 6. 2024. Današnja slovenščina
besede ne pozna, zgodovinska jo pa je: "logodaedalus, kateri ṡná prou
ſvoje beſſéde ſtaviti" (Vorenčev slovar:
https://fran.si/iskanje?View=1&Query=staviti&FilteredDictionaryIds=138).
===
https://www.ludliteratura.si/esej-kolumna/se-pomnite-tovarisi-ingardna/
-- Sašo Puljarević: Še pomnite, tovariši, Ingardna? LUD Literatura 4.
6. 2024 (o iskrenosti kot literarni kvaliteti).
===
https://mailchi.mp/a8038fad29c9/galjoti-in-zvezde-383320 --
Antologijska zbirka Vesolje Gregorja Strniše (1983) z avtopoetičnim
esejem -- v angleščini. Predstavitev z uglasbitvami Mateja Krajnca na
Vrtu Lili Novy Društva slovenskih pisateljev v nedeljo, 9. 6. 2024, ob
15.00.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit