[SlovLit] Literarna klasika -- CLARIN 2024 -- Berilo po sugestiji Academie.edu -- Stehaufmännchen
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Sob Jan 27 18:06:10 CET 2024
Od: Boža Krakar Vogel <boza.krakar na guest.arnes.si>
Date: V pet., 26. jan. 2024 ob 11:58
Subject: Literarna klasika
Spoštovani slovlitovci! Rada bi raziskala položaj literarne klasike in
(ne)utemeljenost njene obravnave v šoli. Če želite prispevati svoj
delež k raziskavi, vas prosim za odgovore v kratki anketi, ki jo
najdete na povezavi https://1ka.arnes.si/Literarnaklasika . O temi bo
govor tudi na jesenskem slavističnem kongresu v Celju, potem pa še v
daljšem članku. Hvala vam.
Lep pozdrav. Boža Krakar Vogel
===
https://www.clarin.eu/event/2024/clarin-annual-conference-2024 --
Letna konferenca CLARIN (Common Language Resources and Technology
Infrastructure) v Barceloni 15.--17. oktobra 2024.
===
https://www.academia.edu/75694696/Slovenska_Operna_Ustvarjalnost_in_Slovenski_Roman
-- Gregor Pompe: Slovenska operna ustvarjalnost in slovenski roman.
Obdobja 21 (2003). Academia.edu.
===
"Ali je že kdo prevedel izraz [...] Stehaufmännchen v slovenščino?"
Tako sprašuje pisec v celovškem Našem tedniku 1991
(https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-VWVKGMOV). Odgovora nisem
zasledil. Ga mogoče kdo pozna? Igračo, ki se vedno postavi pokonci,
obravnava 26 wikipedijskih jezikov
(https://www.wikidata.org/wiki/Q779519): v angleščini je roly-poly
toy, v češčini panáček vstaváček, v poljščini wańka-wstańka, v ruščini
неваля́шка, v ukrajinščini іванець-киванець, v italijanščini misirizzi
itd. -- miran
Dodatne informacije o seznamu SlovLit