[SlovLit] Iz Buenos Airesa in Cordobe -- Re: Zgodovina slovenskega literarnega prevoda, 2 -- Besedilno rudarjenje

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sre Nov 8 13:26:40 CET 2023


From: "Maja Kračun" <maja.kracun na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 7 Nov 2023 16:17:45 +0100
Subject: Iz Buenos Airesa in Cordobe

Pozdravljeni, v Argentini je med 26. septembrom in 8. oktobrom
gostoval slovenski pesnik, pisatelj in urednik Uroš Prah. V petek, 29.
septembra, je obiskal seminar književnosti na Fakulteti za filozofijo
in humanistiko Državne univerze v Cordobi. Skupaj s prevajalcem Pablom
Arraigado in urednikom založbe Cae de maduro Hernanom Gabrielom so
predstavili zbirko Tišima (2015), ki je v Argentini izšla lani. Med
branjem pesmi smo klepetali o Uroševem ustvarjanju, potem pa smo lahko
uživali v zanimivi debati s študenti moderne književnosti. Dogodka se
je udeležilo okoli 25 gostov, poleg seminaristov tudi profesorji,
člani slovenske skupnosti in študenti s tečajev slovenskega jezika.

Teden pozneje, 6. oktobra, smo obisk ponovili še na lektoratu
slovenščine na Filozofski fakulteti Univerze v Buenos Airesu, kjer je
poezijo iz zbirke, ki se v prevodu glasi Silenci(e)mpuje, poslušalo
ok. 15 slušateljev lektorata in drugih zainteresiranih. Pablo
Arraigada je spregovoril o izzivih prevajanja, Hernan Gabriel je bral
pesmi v španščini, Uroš Prah pa nam je zaupal svoj pogled na jezik in
kaj ga žene k pisanju. Predstavitev smo zaokrožili z zanimivimi
vprašanji iz publike.

Ob obiskih na lektoratih je pesnik sodeloval še na številnih drugih
dogodkih, predstavitvah in branjih v Buenos Airesu in Cordobi, v
spremstvu lektorice je obiskal veleposlaništvo v Buenos Airesu, dan
pred odhodom pa je bil gost v radijski oddaji Okence v Slovenijo. Za
podporo pri izvedbi gostovanja se zahvaljujemo Centru za slovenščino
kot drugi in tuji jezik, Veleposlaništvu Republike Slovenije v Buenos
Airesu ter Javni agenciji za knjigo RS.

Pomladni pozdrav z južne poloble,
Tjaša Lorbek in Maja Kračun, lektorici v Argentini

===

Od: Kocijančič Pokorn, Nike <nike.pokorn na ff.uni-lj.si>
Date: V sre., 8. nov. 2023 ob 09:54
Subject: Zgodovina slovenskega literarnega prevoda, druga knjiga
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2023/008094.html)

Pozdravljeni, [...] [obveščam vas, da je bila knjiga  Zgodovina
slovenskega literarnega prevoda] predstavljena na Frankfurtskem
knjižnem sejmu. Posnetek predstavitve je dostopen tule:
https://video.arnes.si/en/watch/w8vzdv4fj758 [...] umetniško
predstavitev knjige najdete na razstavi Dosežki Univerze v Ljubljani
skozi oči umetnikov v Jakopičevi promenadi v Tivoliju. [...] Vsi
skupaj pa smo tudi dobili nagrado za enega najodličnejših
raziskovalnih dosežkov UL v letu 2023: nagrada bo podeljena na prvi
dan v Tednu Univerze, to je v ponedeljek, 27. novembra 2023, ob 14.
uri, v Zbornični dvorani Univerze v Ljubljani. Čestitam vsem! [...]

Lep pozdrav,
Nike

===

https://docs.google.com/presentation/d/1Qtld0PMUm0eRmdJKtHwKr1T_kVTOAz0lXegisbQuLxY/
-- Matt Warner idr.: Slow, Painful, and Expensive: Current Challenges
in Text-Mining Corpus Construction for the Digital Humanities.
Stanford Literary Lab 7. nov. 2023. -- Počasi, boleče in drago:
Aktualni izzivi besedilnega rudarjenja (prosojnice za predstavitev
težav s pridobivanjem novejših literarnoteoretičnih tekstov za
DH-korpusno analizo).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit