[SlovLit] Gradec -- Dunaj -- Litovska literatura -- Pri Slovenski matici

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pet Okt 14 19:26:39 CEST 2022


From: Laura Fekonja <laura.fekonja na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Fri, 14 Oct 2022 11:25:04 +0200
Subject: Gradec

V četrtek, 20. oktobra 2022, bo ob 18.30 v Slovenski čitalnici Gradec
potekala predstavitev monografije Überregional, mehrsprachig,
vernetzt: Die Literatur der Kärntner SlowenInnen im Wandel (avtorji:
Felix Oliver Kohl, Erwin Köstler, Andreas Leben in Dominik Srienc).
Pogovor bo povezovala Natalija Milovanović. Prireditev so omogočili:
Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik, Slovenski
kulturno-informacijski center (SKICA) in Mestna občina Gradec. Lepo
vabljeni!

===

Od: BLAZIC, Milena Mileva <milena.blazic na guest.arnes.si>
Date: V pet., 14. okt. 2022 ob 12:02
Subject: [Dunaj]

Klub slovenskih študentk in študentov na Dunaju in SKICA.at
organizirata v sredo 19. 10. 2022 ob 20.00 uri koncert Janija Kovačiča
(https://www.skica.at/Artikel/Musikbox_deu_Konzert_von_Jani_Kova%C4%8Di%C4%8D_in_Zusammenarbeit_mit_KS%C5%A0%C5%A0D_und_SKICA).
Vabljeni.

===

From: "Društvo slovenskih pisateljev" <obvestila na drustvo-dsp.si>
To: <slovlit-bounces na ijs.si>
Date: Fri, 14 Oct 2022 14:14:55 +0000
Subject: Vabilo – Literarno-pogovorno popoldne o litovski sodobni
literaturi (https://mailchi.mp/ae91ba0d97fd/vabilo-literarno-pogovorno-popoldne-o-litovski-sodobni-literaturi-380587?e=124a1a93de)

V sredo, 19. oktobra, ob 17. uri vas vabimo na Vrt Lili Novy
(Tomšičeva 12, Ljubljana) na literarno-pogovorno popoldne s prevajalko
iz slovenščine v litovščino Kristino Tamulevičiūtė in pesnico,
filozofinjo in pisateljico ter podpredsednico Društva litovskih
pisateljev Aušro Kaziliūnaitė. Z njima se bo pogovarjal prevajalec,
pisatelj in pesnik Klemen Pisk o litovski sodobni literaturi, o
litovski prevodni literaturi ter o podobnostih med litovsko in
slovensko literarno sceno. Pogovor bo potekal v angleščini in bo
tolmačen v slovenščino. V primeru slabega vremena bo prireditev v
prostorih DSP.

Kristina Tamulevičiūtė (* 1989 v Šiauliaiju v Litvi) je študirala je
litovsko filologijo in slovenski jezik na Univerzi v Vilni (Litva).
Med dodiplomskim študijem je dva semestra na Univerzi v Ljubljani
študirala slovenski jezik in književnost ter se dva dodatna semestra
na Univerzi v Sarajevu podrobneje ukvarjala z
bosanskim/hrvaškim/srbskim jezikom. Magistrski študij je zaključila na
Univerzi v Bologni, po vrnitvi v Litvo pa je nadaljevala študij
prevajalstva na Tehnološki univerzi v Kaunasu. Leta 2013 je zmagala na
prestižnem natečaju za mlade proze in znotraj založbe litovskih
pisateljev izdala prvenec Zgodba o enem mestu. Od leta 2018 je članica
Društva litovskih književnih prevajalcev. Prevaja iz angleščine,
slovenščine, hrvaščine in španščine v litovščino. [...] Iz slovenščine
je za periodiko prevedla Sašo Pavček, Daneta Zajca, Aleša Štegra,
Josipa Ostija, Dušana Šarotarja in mnoge druge. Seznam objavljenih
prevodov: https://drustvo-dsp.us15.list-manage.com/track/click?u=25c7523de98112a3440ba06fb&id=a8d8ae61a4&e=124a1a93de

Aušra Kaziliūnaitė, pesnica, filozofinja in pisateljica, se odlikuje
po edinstvenem pesniškem slogu, ki združuje likovno podobo in
natančnost forme s filozofskim odnosom do sveta, ki je spraševanje o
bistvu stvari in pojavov. Kaziliūnaitė je avtorica petih pesniških
zbirk. Njena dela so prevedena v 18 jezikov. Leta 2018 je založba
Parthian Books (VB) izdala pesniško zbirko The Moon Is A Pill v
angleškem prevodu. Kaziliūnaitė ima diplomo iz zgodovine in verskih
študij. Leta 2020 je pridobila doktorat iz filozofije na Univerzi v
Vilni. Danes poučuje umetnostno zgodovino na Tehnični univerzi
Gediminas v Vilni.

===

Od: Slovenska matica <urednistvo na slovenska-matica.si>
Date: V pet., 14. okt. 2022 ob 12:21
Subject: Vabilo na novinarsko konferenco (re:
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007806.html)

Vljudno vabljeni na predstavitev novih knjižnih izdaj Slovenske
matice, ki bo v četrtek, 20. 10. 2022, ob 11.00 uri v dvorani
Slovenske matice na Kongresnem trgu 8 v Ljubljani. Na novinarski
konferenci bomo predstavili pet knjig, ki so v zadnjem obdobju izšle
pri Slovenski matici. Še posebej smo ponosni, da je večina knjig
posvečena slovenskim ustvarjalcem, slovenskemu jeziku in književnosti.
Med njimi so poljudno-strokovno delo Ali bereš Cankarja? dr. Vesne
Mikolič (re: https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2022/007750.html),
monografija o Venu Pilonu dr. Miklavža Komelja in dr. Irene Mislej
Zagledal sem se sredi dveh ozvezdij. Veno Pilon med podobo in besedo,
Idrijska knjiga s pričevanji o Idriji, njeni zgodovini in njenih
prebivalcih, ki jo je uredila mag. Milanka Trušnovec, ter ponatis
prvega dela Mojih spominov Ivana Hribarja. Med prevodnimi deli bomo
predstavili pesniško zbirko Ericha Frieda Je kar je pravi ljubezen, ki
jo je prevedel Štefan Vevar, spremno besedo pa je napisala Tanja
Petrič. [...]


Dodatne informacije o seznamu SlovLit