[SlovLit] Generator sonetov -- Na Reki -- Spreminjanje šeg

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pet Okt 14 11:25:58 CEST 2022


http://nacija-kultura.si -- Vuk Ćosić: Nacija in kultura. AI-generator
sonetov. Otvoritev razstave MG+MSUM je bila 13. okt. 2022 v Muzeju
sodobne umetnosti na Metelkovi/Maistrovi ulici 3 v Ljubljani.
Akcentuiranje sonetov pa je bilo ročno
(http://nacija-kultura.si/#/pisava).

https://twitter.com/SonetniVenez?ref_src=twsrc%5Etfw -- SonetniVenez
na osnovi tvitov s sovražnim govorom.
http://nacija-kultura.si/#/ljudstvo -- Alesh Hojs (sonet).

===

Od: Slovenska matica <urednistvo na slovenska-matica.si>
Date: V pet., 14. okt. 2022 ob 10:16
Subject: Vabilo na Matičina čezmejna gostovanja

Vljudno vabljeni na literarno-prevajalski večer ob prevodu romana
Skrij me, sneg, ki bo v sredo, 19. oktobra 2022, ob 17.00 uri v
predavalnici 232 na Filozofski fakulteti Univerze na Reki (Oddelek za
kroatistiko), Sveučilišna avenija 4, Reka.

Leta 2021 je Slovenska matica izdala prozni prvenec Skrij me, sneg
enega naših osrednjih pesnikov in premišljevalcev, dr. Miklavža
Komelja. V njem avtor s pomočjo simbolno bogatega jezika in polifonega
romanesknega izraza govori o težkem obdobju slovenske polpretekle
zgodovine. V letu 2022 z veseljem pričakujemo prevod dela v hrvaščino,
ki ga pripravlja Božidar Brezinščak Bagola. Večer z avtorjem in
prevajalcem bo gostil lektorat slovenskega jezika na reški filozofski
fakulteti, ki ga vodi dr. Klemen Lah, moderirala pa ga bo dr. Ignacija
Fridl Jarc, tajnica-urednica Slovenske matice. Dogodek soorganizirata
Slovenska matica in lektorat slovenskega jezika na Filozofski
fakulteti na Reki (Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik na
Filozofski fakulteti v Ljubljani).

Romaneskni prvenec pesnika, pisatelja, prevajalca in esejista Miklavža
Komelja Skrij me, sneg pripoveduje o srečanju med odraščajočim
mladeničem in škofom, ki ga hoče mladenič rešiti smrti. Zunanje
dogajanje je postavljeno v Ljubljano med letoma 1987 in 1991, v
nemirno in bogato obdobje, ko so se v tem prostoru dogajale velike
družbene in politične spremembe, pod vprašaj pa so se postavljala tudi
temeljna razmerja do simbolnega. Mladenič in škof, katerega upodobitev
se naslanja na osebnost Stanislava Leniča, doživljata te spremembe
vsak na svoj način in vsak na svoj način sta hkrati na robu dogajanja,
v katero strmita kakor z drugega sveta, in v njegovem središču. Delo
prinaša natančno strukturirano zgodbo, ki v nekaterih pasažah prehaja
v liriko, na koncu pa zasije kot nenadejana duhovna izkušnja. Roman bo
izšel kot 25. zvezek Knezove knjižnice, ki je izhajala pri Slovenski
matici med letoma 1894 in 1935. Prinašala bo izvirno prozno
leposlovje, ki je imelo pomembno mesto že v prvotni zasnovi te zbirke,
ki jo želimo obuditi tudi s ponatisi Cankarjevih del.

===

Od: Christina Primik <Christina.Primik na mohorjeva.at>
Date: V sre., 12. okt. 2022 ob 11:54
Subject: Vabilo: Brauchtum im Wandel

Spoštovani gospod Hladnik, pošljemo vabilo za predstavitev knjige:
Brauchtum im Wandel / Spreminjanje šeg v petek, 14. oktobra 2022 ob
18. uri Katoliški dom SODALITAS, Proštijska pot 1, 9121 Tinje. Prosimo
za objavo. Lep pozdrav, Christina Primik

Zbornik Brauchtum im Wandel prinaša deloma bistveno razširjena
predavanja z delovnega posveta 17. septembra 2021 v Katoliškem domu
prosvete v Tinjah. V zadnjih letih je Avstrijska Unescova komisija na
seznam nesnovne kulturne dediščine vpisala enoto Slowenische Flur- und
Hofnamen in Kärnten (Slovenska ledinska in hišna imena na Koroškem),
kot prvi dvojezični element pa enoto Untergailtaler Kirchtagsbräuche
und Untergailtaler Tracht / Ziljski žegen in ziljska noša. To je
spodbudilo organizacijo posveta s ciljem izraziti izzive pri
ohranjanju šeg in navad, vpletenih v konkretni in specifični položaj
na južnem Koroškem. Tako kot je bil posvet, je tudi zbornik s
prispevki raznih institucij interdisciplinaren. Obravnavani so
predvsem vidiki, možnosti in težave pri  komuniciranju lokalnih in
regionalnih kulturnih dobrin v kontekstu medkulturnih srečanj. Zbornik
prispevkov in prireditev 2021 sta neke vrste zakasneli prispevek h
koroškemu jubilejnemu in spominskemu letu 1920/2020. Zbornik v
nemščini vsebuje poleg znanstvenih prispevkov povzetke v slovenščini
in pozdravne besede
koroškega deželnega glavarja dr. Petra Kaiserja. Lektura: Michaela
Strecker; lektura slovenskih povzetkov: Irena Destovnik. Strokovni
posvet in zbornik je podprl Biro za slovensko narodno skupnost pri
Uradu koroške deželne vlade s posebno dotacijo. Za predlog in
organizacijo posveta velja gospodu Jožetu Kopeinigu, rektorju
Katoliškega doma prosvete Sodalitas v Tinjah, posebna zahvala. Na
dogodku bodo predstavljeni prispevki Petra Wiesfleckerja, Herte
Maurer-Lausegger, Martine Piko-Rustia, Sabine Buchwald, Daniela
Wuttija in Michaela Aichholzerja iz zbornika, vključno s projekcijami
kratkih klipov in z razpravo. Teme: Običaji, regionalna identiteta ter
ljudske in obredne pesmi v jezikovno mešani Spodnji Ziljski dolini;
jezikovna izročila v kontekstu zgodovinskih sprememb na južnem
Koroškem; tradicija, ohranjanje, kultura spomina, (med)kulturno
učenje; odnos izobraževanja odraslih do običajev.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit