[SlovLit] Prvi slovenski pravorečni posvet -- Re: Detektor podobnih vsebin -- O literarnem jeziku

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sre Dec 9 11:25:21 CET 2020


From: "Tanja Mirtič" <tanja.mirtic na zrc-sazu.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 08 Dec 2020 23:31:03 +0100
Subject: Prvi slovenski pravorečni posvet
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2020/007204.html)

Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Inštitut za slovenski jezik
Frana Ramovša ZRC SAZU in Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
prirejajo Prvi slovenski pravorečni posvet, ki bo zaradi znanih
okoliščin potekal na daljavo, in sicer v okolju Zoom na naslovu
https://us02web.zoom.us/j/83265922098 , geslo: 058488. Na posvetu, ki
se osredinja na splošno pravorečno problematiko in na vprašanje
tonemskih in kolikostnih nasprotij v govorjenem knjižnem jeziku, bo z
18 prispevki sodelovalo 24 strokovnjakov. Namen prireditve je
oblikovati sklepe za obravnavo teh vprašanj v jezikovnih priročnikih
in rabo v javnih in uradnih govornih položajih. Posvet, ki se bo začel
15. decembra 2020 ob 9. uri, je odprt tudi za javnost.

Program in povzetki:
https://isjfr.zrc-sazu.si/sites/default/files/zbornik_povzetkov_in_program_0.pdf

===

Od: Uroš Ferrari <uros.ferrari.stojanovic na gmail.com>
Date: V sre., 9. dec. 2020 ob 00:15
Subject: Re: Detektor podobnih vsebin

Spoštovani profesor, pravkaršnja Slovlitova objava o zaznavanju
podobnih vsebin me je spodbudila, da se na kratko oglasim s svojim
gnevom, ki sem ga ravno pred nekaj dnevi občutil ob prebiranju spletne
strani znane lektorsko-prevajalske družbe Leemeta. Nič hudega sluteč
sem med iskanjem lastnih vsebin, ki sem jih pred leti objavil na
spletnem mestu Naš jezik je naša moč, naletel na članek, ki na moč
spominja na vsebino mojega (in ta je avtorska, podpisana):
https://www.leemeta.si/blog/jezikovne-dileme/neologizmi-hrustopek-nosiglas-in-mnogovoz-veste-o-cem-govorimo,
prim. z (moje):
https://sites.google.com/site/urosferraristojanovic/mar-nam-je/novot.
Gre za članek, ki sem ga pred leti, ko sem bil še nadebudni, za jezik
navdušeni srednješolec, objavil kot sad raziskovanja v okviru
seminarske naloge, zato še toliko ostreje boli, da ga je podjetje, ki
mu v poslu zelo očitno ne gre slabo (v obliki jezikovnih kotičkov med
drugim namreč sodelujejo tudi z RTV Slovenija), necitirano zlorabilo
za svoje promocijske namene. Naj samo pripomnim, da je vsebina na več
mestih neposredno prepisana, presežena je kritična meja 18 znakov, ki
velja za ujemanje, nikjer pa ni označeno niti, da bi šlo za drugod
najdeno gradivo, kaj šele, da bi se omenil dejanski avtor. Strinjam
se, naj bo znanje v kar največji meri dostopno brezplačno vsej
zainteresirani javnosti, kot je danes modno reči, toda ne za ceno
potvarjanja ali, manj milo rečeno, kraje, na drugi strani katere tiči
gmotna korist ...

Vse dobro v teh čudnih časih in lep pozdrav, Uroš Ferrari Stojanović

===

https://www.youtube.com/watch?v=tOMu11fYrPE&feature=youtu.be -- Igor
Divjak s Ferijem Lainščkom. DSP na Youtube.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit