[SlovLit] Anton Slodnjak in France Bevk skupaj na Kettejevem Premu -- Re: Svoboda -- Kralj Matjaž pod Krimom

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Ned Maj 17 20:56:45 CEST 2020


Od: Urška <urska.perenic na gmail.com>
Date: V ned., 17. maj 2020 ob 09:44
Subject: Anton Slodnjak in France Bevk skupaj na Kettejevem Premu

Bilo je leta 1968, ko so Dragotinu Ketteju v Ilirski Bistrici odkrili
spomenik. Ker je na dan dogodka močno deževalo, so kulturni program
izvedli na OŠ v Ilirski Bistrici, slavnostni govornik pa je bil
akademik Slodnjak. Pisatelj France Bevk je navkljub dežju na (tudi
mojem) Premu in pred Kettejevo rojstno hišo prerezal trak. Slika in ti
dragoceni spominski zapiski so iz kronike in fotoaparata mojega
osnovnošolskega učitelja tehnične vzgoje (ki je sicer nisem preveč
rada obiskovala :) in razrednika Vojka Čeligoja,  kakopak na OŠ
Dragotina Ketteja. Sem pa zato omenjenemu učitelju, ki je tudi vsem
poznani lokalni zgodovinar, zato zelo rada pomagala pri pripravi kake
Kettejeve slovesnosti in s prebiranjem rojakove poezije.

https://www.kamra.si/album-slovenije/item/dragotinu-ketteju-so-odkrili-spomenik-v-ilirski-bistrici-in-obnovili-njegov-dom-na-premu-1968.html

Urška

===

Od: rozman andrej <roza na roza.si>
Date: V ned., 17. maj 2020 ob 19:10
Subject: Še ena o svobodi
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2020/007041.html in prej)

Ker je prišel čas, ko spet potrebujemo pesmi o svobodi, sem se spomnil
na pesem Dana dana, ki sem jo pred leti prepesnil za potrebe
zaničniških odmaševanj. Pesem v izvedbi Višnje Fičor lahko slišite na
http://www.roza.si/site/assets/files/1018/dona_dona.mp3 . Besedilo
preberete na http://roza.si/urgenca/za-nic/pesmi-druge-zaveze/donna-donna/
, o zgodovini pesmi, ki jo je kot Donna, Donna globalno proslavila
Joan Baez, zveste na https://en.wikipedia.org/wiki/Dona,_Dona , tu pa
si preberite le zadnjo, ključno kitico prevoda:

Zlahka se teleta vodi,
kot veleva vozni red,
za življenje na svobodi
pa je treba znat letet.

Smrt fašizmu - svobodo ljudem!
Andrej Rozman

===

Od: Vladimir Nartnik <vladimir.nartnik1 na guest.arnes.si>
Date: V sob., 16. maj 2020 ob 14:33
Subject: Kralj Matjaž pod Krimom

Letos mineva 120 let od izida novoletne pesmi Kralj Matjaž pod Krimom.
Tedaj 22-letni pesnik Oton Župančič jo je po ljudskem izročilu
oblikoval takole:

Sredi noči, o polnoči
Iz sanj se kralj Matjaž zbudi.

Zbudi Alenka kraljica se,
Kot zarja bleščijo ji lica se.

In dvigne se glav bradatih sto,
Molče vprašujejo: "Kaj je to?"

Pred kraljem pa mlad junak stoji,
Kakor hrast stoji, stoji, govori:

"Hej, kralj zaspanec, pokaži svoj meč!
Prišel sem ga iz nožnic vleč."

"Na steno poglej!" – In vzame ga.
Z levico krepko objame ga.

Z desnico ga prime za ročaj –
Že sinil je, glej, ostrine sijaj.

Čuj prhanje konj, čuj orožja žvenket,
Med trumami gre pridušen šepet.

Glej ostrine pol! – Kak narašča hrup!
Matjažu v očeh vzplamteva up.

Že šum je in hrum med trumami vstal –
Kdo zrl je vihar že z gorskih skal?

Vse v stremenih stoji, vse v sedlu sedi –
A junak se prestraši in zbeži.

Mrmraje razjahajo čete vse,
Spet padejo v sen zaklete vse.

Matjaž ob mizo udari srdit:
"Čemu si prišel še ti me budit!"

Alenčica vzdihne in skloni glavo
In spet je pod Krimom kot prej mrtvo.

Začetek pesmi dobesedno riše polnočno nebo nad južnim obzorjem
Ljubljane tako, da je Rimska cesta pravzaprav nebesni odsev doline
Iške na zemlji, medtem ko severovzhodno ozvezdje Dvojčkov ustreza
spečemu kralju in kraljici ter jugozahodno ozvezdje Oriona mlademu
junaku. Tako je bilo leta 1900 oziroma 1 x 2 x 3 x 4 x 5 let tega. In
sledilo je leto 1915 oziroma 1 x 3 x 5 x 7 let tega.

Vlado Nartnik


Dodatne informacije o seznamu SlovLit