[SlovLit] Cankar in Župančič na Rožniku -- Dvakrat iz Sarajeva -- O Beli knjigi o prevajanju v Kopru
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Pon Maj 6 13:39:41 CEST 2019
Od: Ziva Vidmar <viva.vidmar na gmail.com>
Date: V pon., 6. maj 2019 ob 02:07
Subject: Cankarjev dan 2019
Olepševalno društvo Rožna dolina in ČS Rožnik MOL vas vabita na Rožnik
v petek, 10. maja, ob 18. uri. Na Cankarjev rojstni dan se bomo
spomnili tudi drugega prebivalca Rožnika – Otona Župančiča, zato ima
prireditev naslov Cankar in Župančič na Rožniku. Uglasbene pesmi bo
predstavil avtor Boštjan Soklič. Besedila smo črpali predvsem iz
Cankarjevih in Župančičevih pisem: Ivana Cankarja bo predstavil Uroš
Potočnik, Otona Župančiča pa Jure Drevenšek, Josipa Vidmarja – dijak
iz Gimnazije Jožeta Plečnika. Posebna gostja bo Alenka Dunja Župančič.
Program bo povezovala Cvetka Bevc.
===
From: Pavel Ocepek <ocepek.pavel na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Sun, 5 May 2019 20:18:47 +0200
Subject: Iz Sarajeva: revija Život in sodobna slovenska književnost
Spoštovani! V ponedeljek, 29. maja, je v Sarajevu izšla deseta
jubilejna številka literarne revije Život, ki pod okriljem Društva
pisateljev BiH izhaja vse od leta 1952. Med drugim sta jo v
preteklosti urejala tudi Mak Dizdar in Meša Selimović. Zadnjih deset
številk pa je nastalo pod uredništvom dramatika in profesorja Almirja
Bašovića.
V rubriki Govor drugih, ki jo je tokrat uredil Pavel Ocepek, učitelj
slovenščine na FF UNSA, je na več kot 110 straneh predstavljena
Sodobna slovenska književnost.
Predstavitev sodobne slovenske književnosti, ki je objavljena v
prevodu bivšega študenta slovenščine Dejana Tešića in pod mentorstvom
učitelja, sestavljajo trije daljši eseji o poeziji, prozi in
dramatiki, krajše predstavitve 25 avtoric in avtorjev ter izbrani
odlomki literarnih del. Eseji, predstavitve in izbor so delo prof. dr.
Irene Novak Popov, prof. dr. Alojzije Zupan Sosič in prof. dr. Mateje
Pezdirc Bartol.
Na predstavitvi revije, ki je potekala v Kamernem teatru'55 in se je
je udeležilo okoli sto ljubiteljev in poznavalcev literature, so o
reviji med drugimi govorili glavni in odgovorni urednik prof. dr.
Almir Bašović, namestnik urednika prof. dr. Vahidin Preljević in
predsednik Društva pisateljev BiH, književnik Hadžem Hajdarević ter
veleposlanica RS v BiH Zorica Bukinac, ki se je v kratkem nagovoru
zahvalila vsem, ki so doprinesli k izdaji te, tokrat tudi za Slovenijo
pomembne številke revije Život.
Učitelj je ob predstavitvi rubrike Govor drugih poudaril, da je izbor
prof. Novak Popove, prof. Zupan Sosičeve in prof. Pezdirc Bartolove
zasnovan na kriterijih, ki imajo za cilj predstaviti slovensko
literaturo, ki je v zadnjih skoraj tridesetih letih postala oziroma
postaja kanonska, literaturo, ki jo pišejo vse generacije, od
najmlajše pa do najstarejše, literaturo, ki jo pišejo tako ženske kot
moški, literaturo, ki se ne ustraši spregovoriti o najrazličnejših
temah in pokaže na sive pege družbe, v kateri nastaja. Na koncu pa je
izpostavil dejstvo, ki ga v svojem eseju zapiše prof. Irena Novak
Popov, da izbor sodobne slovenske književnosti ni predstavitev
razvoja, kontinuitet in prelomov, izrazitih nosilcev literarnih
tendenc in tokov, temveč predstavitev in izbor besedil, ki imajo visok
estetski naboj in hkrati reprezentirajo motivno, tematsko in oblikovno
raznovrstnost in pestrost sodobne slovenske književnosti.
Jubilejno deseto številko literarne revije Život je poleg
veleposlaništva (Kulturna žepnina - sklad MZZ in MK) sofinanciralo
tudi Slovensko društvo Cankar Sarajevo (donaciji podjetja Petrol in
Intereuropa).
Z lepimi pozdravi,
Pavel Ocepek,
učitelj slovenščine na FF UNSA
===
Od: Pavel Ocepek <ocepek.pavel na gmail.com>
Date: V pon., 6. maj 2019 ob 07:57
Subject: Iz Sarajeva: revija Život in eksperimentalni projekt
Spoštovani! Predstavitev sodobne slovenske književnosti v literarni
reviji Život je zaključek štiriletnega eksperimentalnega projekta Kaj
pa književnost in kultura?. Od ponovnega odprtja lektorata slovenskega
jezika na FF UNSA leta 2015 pa do danes sem želel preveriti, ali je v
okviru lektorata, ki je prvenstveno namenjen poučevanju jezika, v
določenem časovnem razponu mogoče študentom slovenistike,
univerzitetnem okolju in širše podrobno predstaviti slovensko sodobno
književnost in kulturo. Drugi cilj projekta pa je bil v tujem okolju
izpostaviti literaturo, ki jo pišejo ženske, in s tem vzpodbuditi
prepotrebne razmisleke o tej tematiki. Predstavitev slovenske
književnosti je vključevala:
a) predavanja:
Alojzija Zupan Sosič: Ljubezen v sodobnem slovenskem romanu, 1970-2010
(v okviru projekta Dnevi slovenskega jezika in literature, FF UNSA,
april 2016),
Barbara Korun: Sodobna poezija slovenskih pesnic (FF UNSA, februar, 2017),
Mateja Pezdirc Bartol: Slovenske dramatičarke skozi čas in Dramatika
Ivana Cankarja (FF UNSA, maj, 2018),
Silvija Borovnik: Sodobne slovenske prozaistke in Večkulturnost in
medkulturnost v slovenski književnosti (FF UNSA, april, 2019),
b) literarne večere s slovenskimi pesnicami (Barbara Korun (Muzej
književnosti in gledališke umetnosti BiH, februar 2017), Lucija
Stupica (Veleposlaništvo RS v Sarajevu, dvorana Ivane Kobilca, oktober
2017), Alja Adam, Maja Vidmar, Veronika Dintinjana, Ana Svetel, Ana
Pepelnik in Nataša Velikonja (Muzej književnosti in gledališke
umetnosti BiH in FF UNSA, marec 2019)),
c) izid pesniške zbirke Grad oslikan balonima i kišom (januar,
2019) (izbor sodobne poezije enajstih slovenskih pesnic v prevodu
bivšega študenta slovenščine Dejana Tešića in pod mentorstvom
učitelja, založba ART Rabic, Sarajevo).
Predstavitev slovenske kulture je vključevala:
a) predavanja:
Barbara Orel: Eksperimentalne zgodovinske prakse na Slovenskem:
zgodovinski pregled in Iz kleti v središče: gledališki eksperiment in
politični aktivizem (FF UNSA, november, 2018), Uprizoritvene
umetnosti, migracija, politika: slovensko gledališče kot sooblikovalec
medkulturnih izmenjav (FF UNSA, december, 2018),
Vojko Gorjanc: Kritična leksikografija: Kje so napredne in razumske
ženske? (FF UNSA, november, 2017) in Podedovani jezik in negativna
dediščina: o diskurzni neenakosti spola (FF UNSA, maj, 2019),
b) pripravo obsežne skripte v bosanskem jeziku »Slovenska
kultura« (v okviru projekta STU: Svetovni dnevi slovenske kulture,
oktober – december 2016, FF UNSA),
c) razstavo Sledi, ki ostajajo (v okviru projekta STU: Svetovni
dnevi Ivana Cankarja, Muzej književnosti in gledališke umetnosti BiH,
december, 2018),
d) filmske projekcije, ki so nastajale v sodelovanju s Slovenskim
filmskim centrom: Dnevi slovenskega filma: Razredni Sovražnik,
Petelinji zajtrk, Od groba do groba (FF UNSA, december, 2015)
I. Dnevi sodobnega slovenskega filma: Nočna ptica, Šiška Delux,
Srečno, Orlo, Nočno življenje (kino Meetingpoint Sarajevo, marec
2017),
II. Dnevi sodobnega slovenskega filma: Slovenija, Avstralija in jutri
cel svet, Ivan, Rudar (kino Meetingpoint Sarajevo, marec 2018),
III. Dnevi sodobnega slovenskega filma: Posledice, Izbrisana, Igram,
sem (kino Meetingpoint Sarajevo, marec 2019).
Več kot 18 dogodkov je tako v štirih letih osmislilo eksperimentalni
projekt Kaj pa književnost in kultura? in pokazalo, da je na tuji
slovenistiki, ki deluje v okviru lektorata, ob poučevanju jezika moč
poglobljeno predstaviti tako nacionalno literaturo kot kulturo, ob tem
pa naslednjim generacijam zapustiti trajna gradiva ter znotraj
akademskih krogov kot širše vzpodbuditi potrebni intelektualni nemir.
Z lepimi pozdravi,
Pavel Ocepek,
učitelj slovenščine na FF UNSA
===
From: "Vladka Tucovič Sturman" <vladka.tucovic na guest.arnes.si>; "DSKP
Društvo" <dskp na dskp-drustvo.si>
To: Slovlit <slovlit na ijs.si>, Slo-fhs <slo-fhs na googlegroups.com>
Date: Mon, 06 May 2019 09:17:59 +0200
Subject: Predstavitev Bele knjige o prevajanju v tor. 7. 5. ob 18. uri v Kopru
Spoštovani, Oddelek za uporabno jezikoslovje in Oddelek za
slovenistiko UP FHŠ v torek, 7. 5. 2019, vabita na predstavitev Bele
knjige o prevajanju 2018. Na predstavitvi bomo s predstavnicami
nekaterih društev, ki so sodelovala pri njeni pripravi, ter avtoricami
prispevkov Barbaro Pregelj, Viktorijo Osolnik Kunc, Vladko Tucovič
Sturman in Ano Beguš govorili o tem, kaj Bela knjiga o prevajanju 2018
je, zakaj jo potrebujemo in kaj skušamo z njo doseči. Predstavitev bo
ob 18. uri v predavalnici Maestral 1 na UP FHŠ.
Veseli bomo vašega obiska!
Ana Beguš in Vladka Tucovič Sturman
Dodatne informacije o seznamu SlovLit