[SlovLit] Lektorat slovenščine na Reki -- Transcribus -- Klinarjev zbornik -- Slovenščina v EU

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Čet Nov 22 11:51:08 CET 2018


From: Nidorfer-Šiškovič, Mojca <Mojca.Nidorfer-Siskovic na ff.uni-lj.si>
Date: V sre., 21. nov. 2018 ob 13:47
Subject: Poučevanje na lektoratu slovenščine na Reki

Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani vabi k sodelovanju
učitelja/učiteljico slovenščine kot tujega jezika za poučevanje na
Filozofski fakulteti Univerze na Reki, Hrvaška, na lektoratu
slovenščine, 2 uri tedensko v poletnem semestru študijskega leta
2018/2019, z možnostjo podaljšanja sodelovanja. Pogoji:
- univerzitetna slovenistična izobrazba pedagoške smeri oz. končan
magistrski študij bolonjskega študija navedene smeri;
- znanje hrvaškega jezika;
- zaželene delovne izkušnje iz poučevanja slovenščine kot drugega ali
tujega jezika in delovne izkušnje s področja organiziranja dodatnih
kulturnih dejavnosti;
- poznavanje razmer in kulturnega ozadja v državi gostiteljici.

Pogodbo bo izbrani kandidat/kandidatka sklenil/-a z Univerzo v
Ljubljani, Filozofsko fakulteto, plačilo za opravljene ure in
povrnitev potnih stroškov. Začetek dela v februarju 2019. Prijave z
dokazili o izpolnjevanju pogojev bomo sprejemali do 29. novembra 2018
po e-pošti na naslov stu na ff.uni-lj.si  Dodatne informacije:
stu na ff.uni-lj.si , Center za slovenščino kot drugi in tuji jezik

dr. Mojca Nidorfer Šiškovič
vodja programa Slovenščina na tujih univerzah

===

https://transkribus.eu/Transkribus/ -- Transcribus, innsbruško orodje
za samodejno prepoznavo pisave. Programa, ki je zastonj na spletu,
nisem uspel naložiti na računalnik, tvorci se ne odzivajo, naj poskusi
še kdo.

===

From: Sicherl, Eva <Eva.Sicherl na ff.uni-lj.si>
Date: V sre., 21. nov. 2018 ob 14:17
Subject: [Klinarjev zbornik]

[...] Predstavitev Klinarjevega zbornika bo 5. 12. 2018 ob 18. uri na
Oddelku za anglistiko. Naše knjižničarke bodo ob tej priložnosti
pripravile manjšo razstavo o Stankovem delu
[https://sl.wikipedia.org/wiki/Stanko_Klinar], oddelek pa bo prispeval
skromen prigrizek. Seveda se posebej veselimo obiska našega jubilanta.

Prisrčno vabljeni,
Eva Sicherl

===

From: Janez Stergar <janez.stergar na guest.arnes.si>
Date: Thu, 22 Nov 2018 09:54:49 +0100
Subject: 50. letošnji Korotanski e-vestnik

… lahko pričnemo s pomembno dopolnitvijo medijskega poročanja o uspehu
pritožbe slovenskega podjetnika zaradi restriktivnega in
diskriminatornega postopanja avstrijskih inšpekcijskih služb. Sodišče
Evropske unije v Luksemburgu je namreč 13.11. na svoji spletni strani
v vseh uradnih jezikih EU objavilo sodbo v zadevi Čepelnik, št.
C-33/17. Sodba je odgovor na predhodno vprašanje, ki ga je v
slovenščini postavilo Okrajno sodišče v Pliberku, torej dvojezično
sodišče. Tudi jezik postopka na Sodišču EU (v njem deluje Slovenec dr.
Marko Ilešič) je bil slovenski in so odvetniki na glavni obravnavi
govorili slovensko, kot npr. Čepelnikova odvetnica Marija Škof iż
celovške pisarne Grilc-Vouk-Škof. Vsebina sodbe je pomembna za
nadaljnje čezmejno gospodarsko sodelovanje, postopek v slovenščini pa
pomembna potrditev avtohtonosti in pravne zavarovanosti slovenskega
jezika na avstrijskem Koroškem.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit