[SlovLit] Ideološke bombončice in jezikovni inženiring -- Razpis za Pariz

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Čet Jun 7 22:03:08 CEST 2018


Od: Slavko Pregl <slavkopregl1 na hotmail.com>
Datum: 07. junij 2018 20:32
Zadeva: Re: [SlovLit]: Jezikovni inženiring
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2018/006369.html)
Za: SLOVLIT <slovlit na ijs.si>

Zdravo, dragemu Andreju Rozmanu Rozi (in morda še komu) z veseljem
sporočam, da pri Bralni znački ves čas govorimo o zlatih bralkah in
zlatih bralcih, prav tako se zbirka darilnih knjig, ki jih prejmejo
dekleta in fantje po vseh devet osnovnošolskih let trajajočem branju v
prostem času, imenuje ZLATA BRALKA, ZLATI BRALEC.

Slavko Pregl

---

From: Cobec Aleksander <Aleksander.Cobec na rtvslo.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 7 Jun 2018 07:51:23 +0000
Subject: Re: Ideološke bombončice in jezikovni inženiring

Na programu Ars smo sklepu Senata Filozofske fakultete v Ljubljani, da
se v internih pravilnikih v naslednjih treh letih za kateri koli spol
uporablja ženski slovnični spol, pripravili oddajo Arsov forum. Gostji
sta bili red. prof. dr. Andreja Žele in izr. prof. dr. Uršula Lipovec
Čebron: https://ars.rtvslo.si/2018/05/arsov-forum-153/

---

Od: Aleš Vaupotič <ales.vaupotic na ung.si>
Datum: 07. junij 2018 12:35
Zadeva: Re: [Re: Ideološke bombončice in jezikovni inženiring]

Spoštovani! Z uporabo ženske oblike za nevtralno v slovenščini sem se
srečal v devetdesetih med pripravo diplome iz novega historizma v
literarni vedi. Potem sem opazil vseprisotno vzdušje nelagodja v
angleškojezikovni humanistiki – v katerem sem živel tudi sam – in da
ni nobenega razloga, da se ne bi zoperstavili latentni mizoginiji
naših družb, kot se kaže v zelo visoki rabi jezika, kakršna so uradni
zapisi in znanstveni članki. Opazil sem tudi, da (pravzaprav predvsem
moški) avtorji , ki sem jih bral, v angleščini pač uporabljajo
nevtralno ženski spol, pri objavah v Sloveniji pa je moški ostajal
pravilo, celo sam sem včasih raje proti svoji volji zapisal moškega,
da ne bi prišlo do odziva, kakršnemu smo priča zdaj. Sem in nisem
presenečen, da je težava še vedno tu … Sem pa razočaran nad
jezikovnofilozofskim stališčem, ki je v tej debati pogosto, ki
predpostavlja, da je boljša slovenščina zborna verzija kot moj živi
govor – ko govorim, delno delujem v funkciji jezika skupnosti, hkrati
pa lahko spustim kakršen koli glas, če posebej, če me potem razumejo
(prim. M. Bahtin, Marksizam i filozofija jezika, Nolit, 1980, str.
116-7). Hočem povedati, da me mizoginija moti, in tudi to, da jo jaz
dejansko slišim v upravni slovenščini.

Razlog za moj zapis pa je kontekstualni kratek stik v članku Kristine
Božič v Večeru (https://www.vecer.com/na-ljubljanski-filozofski-fakulteti-nas-spol-je-zenski-6484191),
namreč ko pravi: »Tudi Facebook je leta 2014 ponudil možnost, da
uporabniki namesto on ali ona uporabijo oni.« V tem primeru gre seveda
za nekaj povsem nepovezanega, kar nam je jasno tistim, ki smo se že v
devetdesetih ukvarjali s spletno umetnostjo ipd. Glavni cilj družabnih
omrežij je zbiranje informacij o uporabnicah in uporabnikih, in meni
je očitno, da sem ob dvojni ali trojni ali večkratni zbiri spola vedno
poraženec: kaj odkrijejo, če se zlažem, kaj zvedo o meni, če povem
nekaj, kaj zvedo o meni, če oklevam z vnosom podatka … Te podatke
potem seveda prodajajo naprej, kot smo pred kratkim videli tudi v
medijih …

Aleš Vaupotič

===

Od: Nidorfer-Šiškovič, Mojca <Mojca.Nidorfer-Siskovic na ff.uni-lj.si>
Datum: 07. junij 2018 11:32
Zadeva: Razpis za delovno mesto učitelja slovenščine v Parizu

Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani objavlja razpis delovnega
mesta za učiteljico/učitelja slovenščine na univerzi v Parizu na
Inalcu. Razpis bo odprt do 15. junija 2018:
https://www.ess.gov.si/iskalci_zaposlitve/prosta_delovna_mesta/posamezno?IDEPD=2314804

Z lepimi pozdravi,
Mojca Nidorfer Šiškovič


Dodatne informacije o seznamu SlovLit