[SlovLit] Jezikoslovna raznolikost -- Jezik in slovstvo 2017/4 -- Tolstoj in ruska kultura -- Ekselevterostomatizirati?

Miran Hladnik gmail miran.hladnik na gmail.com
Sre Dec 20 08:56:08 CET 2017


http://cji.uniri.hr/clarc2018/ -- konferenca CLARC 2018: PERSPECTIVES
ON LINGUISTIC DIVERSITY, Reka 8.--10. junija 2018.

===

From: "Lidija Rezoničnik" <lidija.rezonicnik na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 19 Dec 2017 22:32:40 +0100
Subject: Jezik in slovstvo 62/4

Spoštovani,  izšla je letošnja četrta številka revije Jezik in
slovstvo (62/4). Vabljeni k branju.

Razprave
Nika Vizjak Puškar: Priredbe in skrajšave literarnih besedil, primerne
za otroke z okvaro sluha ter otroke z govorno-jezikovnimi motnjami
Jerca Vogel: Pojmovanje jezikovne zvrstnosti pri pouku slovenščine v
gimnazijah med teorijo in prakso
Mojca Medvešek in Sonja Novak Lukanovič: Perspektive učenja
slovenskega jezika v Varaždinski županiji
Alenka Vrbinc in Marjeta Vrbinc: Ničta slovarska ekvivalenca v
pedagoškem dvojezičnem slovarju
Barbara Ivančič Kutin: Gradivo za kontekstualizacijo muzejskih
predmetov kot vir za lingvistične raziskave
Tanja Žigon in Boštjan Udovič: Med literaturo, spomini in znanstvenim
delom: primer monografije Dimitrija Rupla Slovenija na svetovnem
prizorišču
Ana Toroš in Tina Zanardi: Pesmi v ilegalnih goriških publikacijah v
obdobju med vojnama
Nina Žavbi Milojević: Didaskalije in njihova uresničitev v gledališki
uprizoritvi Cankarjevih Hlapcev

Ocene in poročila
Andreja Žele: Slovenski slavistični kongres: Aktualno o slovenščini v
šolah in izobraževanju nasploh
Nina Zavašnik: Mednarodno znanstveno srečanje mladih humanistov:
Slovanski jeziki v šolstvu, znanosti, literaturi in kulturi

Lep pozdrav.
Lidija Rezoničnik

===

Nova knjiga: Aleksander Skaza: Lev Nikolajevič Tolstoj in problemi
sodobne ruske kulture: Kulturološki zapis z mislijo na stoletnico
pisateljeve smrti. Ljubljana: Zveza društev Slavistično društvo
Slovenije, 2017 (Slavistična knjižnica, 21). 121 str.

===

Zakaj je angleški besednjak tako zelo obsežnejši od slovenskega? Ker
jim ni težko prevzemati besed od drugod, npr. iz grščine
exeleutherostomize 'svobodno se izrekati', *ekselevterostomatizirati?
(https://wordsmith.org/words/exeleutherostomize.html).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit