[SlovLit] SloVečer -- Zoisove -- Izgubljeni bralec -- Večjezičnost

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Pet Nov 21 20:39:20 CET 2014


From: "Vladka Tucovič" <vladka.tucovic na guest.arnes.si>
To: Slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Fri, 21 Nov 2014 09:23:30 +0100
Subject: SloVeČer v Kopru

Oddelek za slovenistiko Fakultete za humanistične študije Univerze na
Primorskem organizira v torek, 25. 11. 2014, ob 19.00 šesti letošnji
SloVeČer. V predavalnici Maestral 3 (Titov trg 5, Koper/Capodistria, v
3. oz. 6. nadstropju – z dvigalom) bo predstavitev antologije
terapevtskega pisanja Izpišimo bolečino (Celjska Mohorjeva, Ozara
Slovenija, 2014). Pogovor bo vodila urednica Tadeja Petrovčič Jerina,
sodelovale bodo: pobudnica knjige in delavnic terapevtskega pisanja
Renata Ažman ter soavtorice Teodora Ghersini, Maša Košar in Dolores
Peroša. Vljudno vabljeni! Več informacij o
knjigi:http://www.fhs.upr.si/sl/novice/sloveceri-predstavit-3

===

Od: Janez Vrečko <janez.vrecko na guest.arnes.si>
Datum: 21. november 2014 11.03
Zadeva: Zoisove nagrade in priznanja

Spoštovani! Nocoj, 21.11. ob 20.00 bo z gradu Brdo neposreden prenos
podelitve Zoisovih nagrad in priznanj (TV SLO 2). Med prejemniki bom
tudi sam. Ob tej priložnosti bi se rad zahvalil vsem, ki ste me
podpirali pri mojem raziskovalnem delu. Lep pozdrav,

Janez Vrečko

===

Od: Založba Litera <prodaja na zalozba-litera.org>
Datum: 21. november 2014 11.07
Zadeva: novitete založbe Litera

Spoštovani, obveščamo vas, da je izšla naslednja nova knjiga: Samo
Rugelj: IZGUBLJENI BRALEC (monografija). Več o knjigi najdete na
povezavi http://www.zalozba-litera.org/Pages/Knjiga.aspx?BookID=324

Dr. Samo Rugelj, v javnosti vse bolj prepoznaven kot strokovnjak na
področju knjižnega založništva, je po letu 2010 začel predavati na
filozofski fakulteti v Ljubljani, kjer je tega leta doktoriral s temo
Optimizacija družbenoekonomskih učinkov javnih vlaganj v slovensko
založništvo. Dela kot založnik ter knjižni urednik in je avtor
številnih člankov in knjig s področja filma in knjižnega založništva,
še najbolj sveža je njegova strokovna monografija s področja
slovenskega knjižnega založništva z naslovom Za vsako besedo cekin?
(Cankarjeva založba, 2010). V eseju Izgubljeni bralec avtor skuša
odgovoriti na vprašanje, kaj botruje vse večji eroziji resnega,
reflektiranega bralca, ki je za svojo bralsko izkušnjo pripravljen
knjigo tudi kupiti. Pri tem posebno pozornost posveča obdobju od leta
2010 do 2014, torej času finančne in ekonomske krize, ki ga
marsikatera slovenska založba ni preživela. Kot urednik z založniško
izkušnjo si zastavlja tudi vprašanje, kaj bi za ponovno pridobitev
bralca in torej tudi kupca, lahko naredila branža sama, pri čemer nam
postreže z izčrpnimi kvantitativnimi in kvalitativnimi ter
primerjalnimi podatki o slovenskem založništvu in knjigotrštvu, o
specifiki slovenskega knjižnega trga, o učinkih državnega
sofinanciranja branže, sprašuje pa se tudi o učinkih nedavno
sprejetega zakona o enotni ceni knjige na tako specifičnem knjižnem
trgu, kot je slovenski. Z jezikom, ki ni le suhoparno strokoven ter s
posebno iskro, ki jo ima Samo Rugelj kot ustvarjalec avtorskih knjig,
esej Izgubljeni bralec ne bo pritegnil le raziskovalcev in študentov,
pač pa tudi širši krog bralcev. Tudi izgubljenih.

===

Od: rok gašperšič <rok.gaspersic na siol.com>
From: Thomas Ogris <ogris na a1.net>
Sent: Friday, November 21, 2014 9:11 AM
Subject: Rastje 8

[...] Revija za literaturo, ustvarjalnost in družbena vprašanja v
poglavju eseji in razprave objavlja v slovenščini Celovški govor - V
luči jezika Maje Haderlap, ki ga je prevedel Štefan Vevar. Globoko in
zanimivo je sociolingvistično razmišljanje Tedorja Domeja z naslovom
Dediščina in izziv dvo- in večjezičnosti. Zanimiva sta tudi prispevka
Tatjane Angerer o svetopisemskih rastlinah ter Jerneje Jezernik o Almi
M. Karlin – državljanki sveta. [...]


Dodatne informacije o seznamu SlovLit