[SlovLit] Ada Vidovič Muha v Buenos Airesu
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Ned Nov 23 08:19:51 CET 2008
From: "Mojca Jesenovec" <mojca na podgana.net>
Sent: Saturday, November 22, 2008 5:33 AM
Subject: gostovanje red. prof. dr. Ade Vidovic Muha
Spet se oglasam z novicami z juzne poloble. V cetrtek, 13. novembra,
smo na Filozofski fakulteti Univerze v Buenos Airesu gostili
red. prof. dr. Ado Vidovic Muho, ki je studentom lektorata in zunanjim
slusateljem predavala o sodobnem polozaju slovenscine. V predavanju
z naslovom Slovenscina - jezik vztrajanja na prepihu je profesorica
podala kratek zgodovinski pregled druzbeno-politicnega polozaja
slovenscine v preteklosti, poudarila mejnike, ki so vplivali na polozaj
slovenscine danes, nato pa se je osredotocila na kljucna vprasanja,
povezana s trenutno jezikovno situacijo slovenskega jezika.
Predavanje je bilo v slovenscini, s prevodom v spanscino, predavalnico
pa je napolnilo okoli 40 poslusalcev, ki jih je predstavitev seveda zelo
zanimala, saj v Argentini tovrstne strokovnjake in o tovrstni tematiki
lahko poslusamo le redkokdaj. Nekaj fotografij s predavanja si lahko
ogledate na
http://picasaweb.google.com/jesenovec.mojca/PredavanjeRedProfDrAdeVidovicMuha?authkey=KIIuIwb9wug
Profesorica Vidovic Muha je bila v soboto, 8. novembra, povabljena
tudi na kulturno-informativno radijsko oddajo Okence v Slovenijo, kjer
se je poslusalcem predstavila v krajsem intervjuju, ki ga je z njo naredil
voditelj Mirko Vasle. Oddaja je na sporedu med 13. in 14. uro in je ena
izmed najbolj poslusanih radijskih oddaj v tem terminu.
Druga novica je povezana s slovensko literaturo oz. z njeno promocijo v
svetu. Buenosaireska zalozba Gog y Magog je v torek zvecer predstavila
deset novih publikacij, med katerimi sta tudi dva prevoda slovenske poezije,
in sicer zbirka poezij Petra Semolica (v prevodu Pabla Fajdiga) ter izbor poezij
Simona Gregorcica, ki jih je prevedla Julia Sarachu, studentka lektorata, sicer
pa tudi dvakratna udelezenka SSJLK, pesnica in ena od ustanoviteljic omenjene
zalozbe. Pri prevodu sva pomagala Damian Ahlin ter podpisana lektorica. Leta
2006 sta pri omenjeni zalozbi izsli ze antologija sodobne slovenske poezije ter
zbirka Metulji/mariposas Braneta Mozetica.
Za konec pa naj priloznost izkoristim se za to, da se zahvalim vsem, ki ste
poslali cestitke ob odprtju lektorata v La Plati.
Z lepimi pozdravi iz poletne Argentine,
Mojca Jesenovec
Dodatne informacije o seznamu SlovLit