[SlovLit] Vilnius ali Vilna
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Sre Maj 16 21:19:48 CEST 2007
Od: Miha Rus [miha.rus na iolar.com]
Poslano: 16. maj 2007 9:25
Zadeva: RE: [SlovLit] Vilnius ali Vilna
Pozdravljeni.
Zelo zanimiv komentar. Zanima me pa, kakšno je razmerje med imenoma Kovno in Kaunas.
Prvo je verjetno poljsko, mesto samo pa etnično litovsko, ali ne?
Lp, Miha
========
Od: Klemen Pisk [klemen.pisk na siol.net]
Poslano: 16. maj 2007 2:20
Zadeva: Vilnius ali Vilna? Vilno!
Ob vsem povedanem bi rad opozoril na dejstvo, da litovsko Vilnius ni
neko staro poimenovanje, ampak je precej nova in umetna skovanka
litovskih romantikov 19. in 20. stoletja, o čemer med drugim piše Tomas
Venclova v svojem eseju. Takšna so zgodovinska dejstva, mesto je pač
bilo v slovanskih rokah, naj mi Litovci tukaj oprostijo, a da so mestu
dali litovsko ime tako pozno, to potrjuje. Mesto je dobilo ime po reki
Vilnia, kar je najbrž res vzhodnoslovanskega, starobeloruskega porekla,
lahko pa bi v hidronimu našli celo baltoslovanski substrat. Toda Silvo
Torkar zmotno trdi, da Slovenci pravimo mestu Vilna zato, ker naj bi
bilo to iz starobelorusko Vil'nja. Slovenci smo Vilna prevzeli iz
nemščine (Wilna), Nemci pa iz rusko-židovsko različice Vilna, toda
sprašujem se, zakaj naj bi bila ta, iz nemščine prevzeta oblika
primarna, ko pa smo vendar Slovenci imeli vzporedno, vsaj enako močno,
če ne celo močnejšo obliko srednjega spola Vilno, resda poljskega
izvora, toda zgodovinsko gledano je to poimenovanje mnogo bolj
upravičeno in na mestu kot ženska oblika Vilna, naj še enkrat poudarim,
da je ženska oblika prevzeta iz nemščine. To je sicer povsem mogoče, da
neki tretji jezik postane posrednik, toda ali ne bi vendarle razmislili,
ali bomo prevzemali od Nemcev ali od Poljakov? Po mojem je
najprimernejša oblika Vilno: 1. zato ker so tu že od nekdaj živeli
Poljaki, Nemcev pa zanemarljivo malo, 2. zato, ker smo Slovenci precej
dobro poznali obliko Vilno in nam še danes ta oblika ni tuja (mnogokrat
se v slovenski literaturi piše o Vilnu in Kovnu - Kaunasu). Seveda
razumem, da bi iz spoštovanja do Litovcev lahko rekli tudi Vilnius, toda
tradicija tega ne potrjuje, poleg tega pa Slovenci tako ali tako po
svoje izgovarjamo to mlado litovsko skovanko, priredimo jo pač v skladu
z lastnostmi slovenščine in sklop -nius izgovarjamo dvozložno, namesto
enozložno. Morda bi bila za Slovence celo boljša podomačena različica
Vilnus, a to je že drug problem. Sicer sem tudi sam proti jezikovnim
zapovedim, toda želim si, da bi oblika Vilno bila v pravopisu vsaj
enakovredna obliki Vilna, saj je v praksi že zdavnaj tako. Ja, včasih se
z veliko nostalgijo spomnim svojega obiska tehničnega muzeja v Monakovem
in ogleda starih Mozartovih čembalov v Solnem gradu, a ti mesti je že
povozil čas, medtem ko Vilno še živi!
Lep pozdrav iz Vilna, Klemen Pisk
========
Od: Tivadar Hotimir [Hotimir.Tivadar na ff.uni-lj.si]
Poslano: 15. maj 2007 23:52
Zadeva: RE: [SlovLit] Vilnius ali Vilna
"Vilnius je Vilna" bi lahko bil naslov.
Rad bi izrekel iskren hvala obema oz. vsem trem za zelo natančno predstavitev
problematike in njenega duha. Predvsem zgodovinska razlaga Silva Torkarja me
je razveselila. O Litvi vsaj jaz sam do zmag in porazov Žalgirisa in Sabonisa,
ki je pretepal našega legendarnega Dražena Petrovića, nisem kaj dosti slišal.
Obstajal je Lenin, Stalin, partizani, "ruski vojaki iz bratske Sovjetske zveze", ki
smo jim bolj učeno v OŠ rekli rdečearmejci in še vedno krasijo (brez ironije!) trg
sredi Murske Sobote, kamor smo natikali vrtnice in še kaj, Litve pa ni bilo.
Potem pa se je vse do konca odprlo, marsikaj se je dalo prebrati, podvomiti -
govorim iz osebne mladostne izkušnje.
Zakaj to pišem: s stališča sodobnega (mogoče še mlajšega) pisca in uporabnika
jezika je Litva dejansko (bila) nova država, Rusi (oz. Sovjeti, stalinisti ali kdorkoli že
iz Kremlja vodeni) pa osovraženi po mnogih tudi slovanskih deželah, tudi v nekoč
slovenskem Porabju, v Pragi, Budimpešti in še kje. Kdor je gledal današnji Dosje,
ki je bil zelo rahlo patetičen na trenutke, a vseeno dovolj informativen, da lahko
razumemo tudi upor Litovcev in zavzemanje za svoje. Mogoče je res najbolje, da
nekaj časa pustimo obe varianti, pa bomo videli, pa potem preštejemo v korpusu.
Mislim, da bo neodvisna Litva zmagala in naša prilagodljivost, zvestoba originalu -
"Litovci pač rečejo Vilnius, bo že prav". Za zmago Vilne bi bil verjetno nujen dogovor
širše javnosti, podprt z zgodovinsko razlago. Sodobni bralec in pisec je večinoma
verjetno ne pozna. Še enkrat hvala vsem. Lep nočni, rahlo nostalgičen, pozdrav.
Saj res, a gremo na Laibache? --- Hotimir Tivadar
p. s.
Kaj pa pravite na sinhronizacijo filmov, kar sta dr. Janez Dular in dr. Marko Stabej
razpravljala v Odmevih?
Sam bi najprej predlagal še malo več sinhroniziranih risank - kar se glede na število
otrok verjetno ne splača!? -, npr. neposlovenjena sta Medvedja brata, kjer bi tudi
naši glasbeniki lahko kaj dodali, kot je npr. Oliver za hrvaško različico. Drugače pa
si predvsem aktualnega guvernerja Arnieja ipd. v Terminatorjih in drugih podobnih
ne predstavljam v slovenski različici ...
======
Od: BogoRoz [bogoroz na siol.net]
Poslano: 16. maj 2007 3:49
Zadeva: Re: [SlovLit] Vilnius ali Vilna
Slivu Torkarju se zahvaljujem, da je popravil mojo zmoto o poljskosti
imena Vilna. Glede na situacijo, v kakršni je beloruščina, ki je bojda
ne uporablja niti njihov predsednik, je vsekakor lepo, da nekaj tega
jezika na uradni ravni ostaja vsaj pri nas. Le tega ne vem, ali ne bi
moral v primeru, če bom začel uporabljat naše staro ime Vilna, bit
dosleden do te mere, da bom tudi bavarski prestolnici govoril Monakovo.
Ko si še tistega Pulja za Pulo nikakor ne uspem izpulit iz ust. --- Andrej Rozman Roza
Dodatne informacije o seznamu SlovLit