[SlovLit] Iz Luksemburga, iz Vilne in iz neke pesniške zbirke

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Maj 14 17:35:14 CEST 2007


From: "Nina Soba" <nina.soba na gmail.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Monday, May 14, 2007 12:52 PM
Subject: Učiteljski glas iz Luksemburga

Malo se mi je ljubilo spremljati temo krčenja ur slovenščine (če se naslonim na simpatični uvod Bože Krakar, ko nam je prijazno ponudila svoje utemeljevanje nesmiselnosti zmanjševanja ur slovenščine). Zdaj ne bi o drugačnostih (čeprav je tema precej zanimiva) poučevanja slovenskih dijakov v tujini (Evropska šola v Luksemburgu). Res je, da se, po moji dosedanji izkušnji, v drugem jezikovnem okolju vrednost obvladovanja lastnega jezika začuti kot dragocena življenjska popotnica. Treba se je izraziti, pokazati, utemeljiti svojo drugačnost. Blagor tistemu, ki se zna besedno dobro izražati oziroma pripovedovati v svojem oziroma prvem jeziku. Bi morala ta veščina biti samoumevna? Pa ko nam v teh časih (še vedno) primanjkuje spoznanja o pomembnosti umetnosti, bi lahko bil čas, da se pri pouku slovenščine počne te >neumnosti< kot spoznavanje estetskega doživljanja. Krčenje števila ur? Dobro znanje slovenščine in sposobnost dojemanja besedne umetnosti (kaj šele sposobnost literarnega izražanja) ni mačji kašelj. Očitno še nismo dojeli, da je še precej neizkoriščenega prostora kar se tiče pouka slovenskega jezika in književnosti. Zaključila bi z besedami Lojzeta Kovačiča, ki so navedene tudi v Berilu 4 (za gimnazije in strokovne šole): "Edini možni odgovor na absurdnost in totalitarizem zla je estetika." 

Pozdrav,
Nina
=======

From: "Ziga Rangus" <ziga.rangus na gmail.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Monday, May 14, 2007 2:14 PM
Subject: Slovenski vikend v Vilni

Ta konec tedna je v okviru študija slovenščine na Univerzi v Vilni potekala prireditev Slovenski vikend, ki se je neformalno začela že v sredo, ko je na mednarodnem gledališkem festivalu nastopila amaterska skupina Druga scena Prvega odra iz Maribora. V četrtek so igralci obiskali katedro, kjer smo jim s študenti slovenistike in profesorico Jeleno Konickajo predstavili študij slovenskega jezika v Vilni. V petek se nam je pridružil še Andrej Rozman - Roza, ki je bil tudi glavni gost prireditve. Petkovo popoldne smo izkoristili za ogled mesta in pogovr z gostom, v soboto pa nas je Roza obiskal na fakulteti, kjer so do poznega popoldneva potekale različne dejavnosti. Najprej nam je Roza predstavil svoje življenje in delo, po kratkem odmoru pa so študenti organizirali predavanje o arhitektu Jožetu Plečniku, s čimer smo tudi v Vilni obeležili Plečnikovo leto. Popoldne nam je Roza na fakulteti predstavil še zgodovino in pravila improlige, tako da smo jo lahko kasneje tudi sami odigrali. 

Zvečer smo se preselili v prostore Gledališke zveze v Vilni, kjer je Andrej Rozman - Roza nastopil s predstavo Kabarete simplozij. S svojim odličnim in prepričljivim nastopom je navdušil vse, tudi tiste, ki niso razumeli slovensko, saj  je v predstavo spretno vključil prevode svojih del v litovščino, ki so jih pripravili študenti. 

Z letošnjim Slovenskim vikendom v Vilni se tako nadaljuje tradicija, s katero je pred tremi leti začela takratna lektorica Lucija Štamulak. Ponovno se je pokazalo, da je to uspešen projekt, ki poleg ostalih dejavnosti pomaga tudi pri uspešnem širjenju informacij o slovenskem jeziku, kulturi in državi. 

Lep pozdrav iz Vilne, Žiga.

========

From: "Jolka Milic" <jolka.milic na siol.net>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Monday, May 14, 2007 1:47 PM
Subject: SOS prevajalka 

Spoštovani, med prevajanjem neke slovenske pesniške zbirke v italijanščino sem naletela na novo tvorbo (?), skovanko (?) ali spakedranko( ?) v množini 

                                     besedozlanke

, ne vem pa, kaj pomeni. Sprva sem celo spregledala črko l in razumela, ko da gre za nekakšne... besedne zanke, šele potem sem zaznala spregledano črko  Ker ne bi rada s svojim neznanjem izpadla bedno pri avtorici - lahko berete bedak - vas prosim za pomoč iz zagate. Kaj pomeni?

Hvala in prav lep pozdrav

jolka milič


Dodatne informacije o seznamu SlovLit