[SlovLit] 400 let Don Kihota v Ljubljani

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Ned Nov 20 21:04:09 CET 2005


Od: "Branka Ramsak" <branka.ramsak na guest.arnes.si>
Za: "Miran. Hladnik" <miran.hladnik na guest.arnes.si>
Poslano: 20. november 2005 12:10

Dragi Miran!

Tudi mi na Hispanistiki imamo simpozij ta teden, pa bi te prosila, če
obvestilo daš na Slovlit. V Prilogi ti pošiljam urnik simpozija in grafično
podobo simpozija, namreč gre za Pirnatovo ilustracijo k prvemu celotnemu
prevodu "Don Kihota", ki ga je leta 1935 prevedel Stanko Leben. Na njej don
Kihot prebira viteške romane, v rokah pa drži znanega "Amadisa", ki je bil
eden najpopularnejših viteških romanov sploh.

Hvala. Lp, Branka

=============

Katedri za španski jezik in književnost na Oddelku za romanske jezike in
književnosti Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani se pridružujeta
obeležitvi 400. letnice izida prvega sodobnega evropskega romana Don Kihota
Miguela Cervantesa de Saavedre. Pripravljata simpozij, ki bo potekal 24. in
25. novembra 2005 na Filozofski fakulteti. Na njem bo sodelovalo 19 domačih
in tujih, mednarodno uveljavljenih hispanistov in literarnih
komparativistov. Vabimo vas, da se udeležite kakšnega predavanja ali pa da 
se udeležite
otvoritve, ki bo v četrtek, 24. novembra, ob 9.30 v predavalnici št. 18
(pritličje Filozofske fakultete). Vabimo vas tudi na ogled gledališke
predstave študentske igralske skupine Hipercloridia, ki bo premierno
uprizorjena prav tako v četrtek ob 20.30 v Kavarni Union.


      N. Pirnat, 1935

ČETRTEK, 24. november  (predavalnica 18)

   9.30--10.15 -- Otvoritev -- Božidar Jezernik, Dekan Filozofske fakultete
Vladimir Pogačnik, Predstojnik Oddelka za romanske jezike in književnosti
Nj. eksc. Da Carmen Fontes, Veleposlanica Kraljevine Španije v Sloveniji
Branka Kalenić Ramšak (Ljubljana)
  10.15--11.00 -- Plenarno predavanje -- Mitja Skubic (Ljubljana): Un valor 
particular del verbo en Cervantes: perfecto presente
  11.00--11.45 -- Plenarno predavanje -- Julio Rodríguez Puértolas (Madrid): 
Varias mujeres, algunas cartas y una ínsula
  11.45--12.15 -- Odmor
  12.15--13.15 -- Predstavitev: Daniel-Henri Pageaux
María Luisa Domínguez (Sevilja): Don Quijote o el placer del texto
Klaus-Dieter Ertler (Gradec): Construcciones de complejidad en el Quijote de 
Miguel de Cervantes
  13.15--15.00 -- Odmor
  15.00--16.30 -- Predstavitev: Matías Escalera Cordero
Eva Morón Olivares (Valencia): Sagrario Torres: cartas a Quijote
Ana Cecilia Prenz (Trst): Ladran, che! Una conversación latinoamericana de 
don Quijote y otras reflexiones sobre el teatro
Tomo Virk (Ljubljana): Cervantes and Borges
  16.30--17.00 -- Odmor
  17.00--18.00 -- Predstavitev: Alejandro Rodríguez Díaz del Real
Csaba Csuday (Piliscsaba): La cueva de Montesinos: el espacio de límite
Claudio Cifuentes-Aldunate (Odense): Don Quijote: el resultado de un 
"querer-ser" u ontología de un deseo
  19.00--20.00 -- Sprejem v Mestni hiši
  20.30--21.30 -- Gledališka predstava (Kavarna Union) -- Hipercloridria: 
Porque sueno, no lo estoy

PETEK, 25. november (predavalnica 34)

  10.00--10.45 -- Plenarno predavanje -- Daniel-Henri Pageaux (Pariz): Un 
primer balance del IV Centenario del Quijote: sobre algunos eventos y libros 
del ano 2005
  10.45--11.30 -- Plenarno predavanje -- Juan Octavio Prenz (Trst): Los 
pre-textos del Quijote
  11.30--12.00 -- Odmor
  12.00--13.00 -- Predstavitev: María Luisa Domínguez
Hans Felten (Aachen): Don Chisciotte in Sierra Morena: una carnavalización 
del Quijote en la Corte de Viena
Matías Escalera Cordero (Alcalá de Henares): El IV centenario del Quijote: 
reducción a la literalidad, apropiación mediática, negocio y desarticulación 
de la obra de Cervantes
  13.00--15.00 -- Odmor
  15.00--16.30 -- Predstavitev: Maja Šabec
Tone Smolej (Ljubljana): Les citations de Don Quichotte dans la littérature 
slovene avant 1918
Barbara Pregelj (Ljubljana): Don Quijote y la literatura eslovena
Santiago Delgado (Murcia): Cervantes versus don Quijote
  16.30--17.00 -- Odmor
  17.00--18.00 -- Predstavitev: Barbara Pihler
Luis Luque Toro (Videm): Aspectos de la fraseología en el Quijote: sus 
traducciones al inglés
Jasmina Markič (Ljubljana): "Veleumni" o "bistroumni plemič Don Kihot iz 
Manče": dos traducciones eslovenas de Don Quijote 
-------------- naslednji del --------------
Nebesedilna priponka je bila prečiščena...
Ime: ni na voljo
Vrsta: image/jpeg
Velikost: 22986 bytes
Opis: ni na voljo
Url : http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/attachments/20051120/8b00c277/attachment.jpe 


Dodatne informacije o seznamu SlovLit