[SlovLit] Glasovi 54 -- Slovanska leksikografija -- Kosovel v španščini -- Češki členki v Novi Gorici

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sob Maj 9 07:27:53 CEST 2026


https://mailchi.mp/zrc-sazu/s-knjigo-v-akcijo-5814031 -- Knjiga meseca
maja: Jaz sem pa tako slišal. Ste že slišali? Pri Založbi ZRC smo za
majsko obvezno čtivo določili simpatično Jaz sem pa tako slišal, v
kateri so zbrane folklorne in druge pripovedi od Spodnjih Pirnič prek
Vodic, Mengša, Domžal, Lukovice, Blagovice, Moravč in Vač do
Podgorice. Gre za 54. zvezek iz zimzelene zbirke Glasovi, ki izhaja že
skoraj 40 let – prvi Glasovi so izšli leta 1988, si morete misliti?
Folklorne pripovedi v najbolj pristni obliki, kjer besedišče in
skladnja zvesto sledita živemu govoru, so tokrat zbrale in zapisale
Barbara Koritnik, Nastja Koritnik in Breda Podbrežnik Vukmir.
Spremljajo jih ilustracije Marije Mojce Vilar.

Knjiga prinaša 160 folklornih pripovedi s severnega obrobja Ljubljane,
ki sicer sodi v osrednjeslovensko regijo, jezik teh krajev pa v
gorenjsko narečno skupino. Pripovedovalci, ki so za to knjigo
prispevali izročilo iz svojega spomina in spomina svojih prednikov, so
se večinoma osredotočili na eno snovno področje. Tako je kdo povedal
več o življenju in verovanjih v davni preteklosti, drugi je izbral
mlajše zgodovinsko obdobje, tretji je povedal veliko o obrti,
naslednjega je bolj prevzelo kmečko življenje, kdo je veliko povedal o
industriji, drugi se je osredotočil na intelektualno področje, na
znamenite osebnosti ali etnološko snov.

»Branje bo zaradi zapisa narečne govorice terjalo nekaj vztrajnosti, a
je vredno truda,« pravijo zbiralke. Besedila so glasoslovno prirejena
današnjemu knjižnemu jeziku, knjiga pa je, kot vsaki Glasovi,
opremljena še s seznamom narečnega besedja in spremno besedo z
vsestranskim orisom območja, od koder so zgodbe. »Knjiga je izjemen
dokument o bitju in žitju v naštetih krajih,« uvodoma zapiše urednica
zbirke Marija Stanonik, ki poudarja, da so v prvem planu, kot to
vselej velja za zbirko Glasovi – zgodbe. Nenazadnje so zgodbe tisto,
kar ostane. Naša majska knjiga meseca jih prinaša na pretek in po
polovični ceni vas že čaka v Azilu, Maksu in na spletu!

===

Od: Nataša Jakop <natasa.jakop na zrc-sazu.si>
Date: V pet., 8. maj 2026 ob 11:05
Subject: [Slovanska leksikografija včeraj, danes, jutri]

Vabimo vas na javno predavanje, ki ga bo na jezikoslovnem modulu
doktorskega študijskega progama Podiplomske šole ZRC SAZU izvedel dr.
Andrej Perdih: Slovanska leksikografija včeraj, danes, jutri
(https://ps-zrc-sazu.org/novice/gostujoce-predavanje-dr-andreja-perdiha-slovanska-leksikografija-vceraj-danes-jutri/).

Izdelovanje slovarjev slovanskih jezikov je aktualno in živahno
področje z večstoletnimi temelji. Na predavanju bomo pokazali trenutne
in pretekle izzive leksikografije za slovanske jezike, skozi izbrane
slovarje pa predstavili, kako razvoj jezikoslovja, kulturne in
družbene spremembe ter tehnološke inovacije poganjajo in oblikujejo
leksikografske usmeritve, pristope in načine delovanja.

Dr. Andrej Perdih je raziskovalec na Oddelku za leksikologijo. Posveča
se vprašanjem sodobne leksikologije in leksikografije na področju
slovenskega knjižnega jezika. Načrtuje in vzdržuje slovarske
podatkovne baze, vodi vsebinske, vizualne in tehnične procese v
procesu objavljanja slovarjev na slovarskem portalu Fran. Sodeluje pri
eSSKJ – Slovarju slovenskega knjižnega jezika, tretja izdaja, ter pri
portalih Fran in Franček. Je urednik zbirke Rastoči slovarji in
sodelavec pri Jezikovnotehnološkem raziskovalnem centru na Inštitutu
za slovenski jezik Frana Ramovša. Je član komisije za leksikologijo in
leksikografijo pri Mednarodnem slavističnem komiteju.

Predavanje z diskusijo bo potekalo v Gosposki dvorani ZM GIAM ZRC SAZU
(Gosposka ulica 16, Ljubljana) v torek, 12. maja 2026, ob 16. uri.
Vljudno vabljeni!

===

https://www.ff.uni-lj.si/novice/predstavitev-ponatisa-prevoda-kosovelove-poezije-v-spanscino
-- Slovenski teden na lektoratu za slovenščino na Fakulteti za
prevajanje in tolmačenje v Granadi se je zaključil 27. 4. 2026 s
predstavitvijo ponatisa prevoda Kosovelove poezije v španščino Rekel
sem vam/Os lo dije. Projekt, ki ga je organizirala in vodila dr. Ana
Fras, lektorica za slovenščino, je združil več študentk in študentov
pri prevajanju Kosovelove poezije. Na Knjižnem sejmu v  Granadi sta ga
predstavili lektorica dr. Ana Fras in prof. dr. Alojzija Zupan Sosič,
Erasmus profesorica v Granadi.

===

From: "Petra Mišmaš" <Petra.Mismas na ung.si>
To: slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Fri, 8 May 2026 15:11:43 +0200 (CEST)
Subject: Jezik & Linguistics Colloquia (vabilo)

Pozdravljeni, jezikoslovci Univerze v Novi Gorici vas prijazno vabimo,
da se nam v sredo, 13. maja 2026, ob 12.00 uri pridružite na
predavanju From NPI Licensing to Concessive Semantics: Czech Scalar
Particles in Conditional Contexts. Predstavitev bo potekala v okviru
serije Jezik & Linguistics Colloquia, z nami pa bo Mojmír Dočekal
(Masarykova Univerza, Češka). Predavanje bo v angleščini.

Dogodek se bo odvil v predavalnici P7 (Rožna Dolina, Nova Gorica),
pridružite se nam lahko tudi na Zoomu (za povezavo nam pošljite mail
na jezikcolloquia na gmail.com).

Lep pozdrav,
Petra Mišmaš


Dodatne informacije o seznamu SlovLit