[SlovLit] Mitični in zgodovinski Rim -- Inesa Kuryan -- Re: Iz Kopra
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Čet Mar 12 16:45:30 CET 2026
Od: Nada-Marija Grošelj <nada-marija.groselj na guest.arnes.si>
Date: V čet., 12. mar. 2026 ob 02:10
Subject: 17. Grošljev simpozij
Spoštovani, vljudno vas vabimo na 17. Grošljev simpozij z naslovom
Mitični in zgodovinski Rim do 2. punske vojne, ki ga organizirata
Društvo za antične in humanistične študije Slovenije ter Inštitut za
arheologijo ZRC SAZU. Interdisciplinarno znanstveno srečanje s
spremljajočimi dogodki bo potekalo od torka, 17. marca, do četrtka,
19. marca 2026, v Atriju ZRC SAZU, Novi trg 2, Ljubljana. Več o
dogodku najdete na povezavah
https://iza2.zrc-sazu.si/sl/dogodki/17-grosljev-simpozij ,
https://iza2.zrc-sazu.si/sites/default/files/17_Grosljev_simpozij_Program.pdf
in https://iza2.zrc-sazu.si/sites/default/files/17_Grosljev_simpozij_Povzetki.pdf
. Referati, pogovor o prevajanju Livijeve monografije o zgodovini Rima
Od ustanovitve mesta in sklepni recital se bodo snemali, povezave bodo
objavljene na spletnih straneh ZRC SAZU in DAHŠ. Vstop je prost.
Organizacijski odbor Grošljevega simpozija 2026
Nada Grošelj, predsednica DAHŠ, David Movrin, podpredsednik DAHŠ, Anja
Ragolič, IZA, ZRC SAZU, Gal Šmajs, Filozofska fakulteta UL
===
https://www.dskp-drustvo.si/marcevska-rezidentka-v-sovretovem-kabinetu-ines-kuryan/
-- Marčevska rezidentka v Sovretovem kabinetu – Inesa Kuryan. DSKP 16.
marca, 2023.
===
Od: patriziaraveggi <patrizia.raveggi na gmail.com>
Date: čet., 12. mar. 2026, 13:23
Subject: Re: V Pretorski palači v Kopru, januarja 2026
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2026/008803.html)
Spoštovana gospa Vesna Tomc-Lamut, zahvaljujem se vam za vaše
sporočilo, naslovljeno na slov.lit. Dodati želim le, da je bil pravi
deus ex machina mojih začetkov pri prevajanju klasičnih in sodobnih
slovenskih besedil v italijanščino nedvomno pesnik in takratni vodja
založbe ZTT Marko Kravos. On mi je namreč priporočil besedilo Cirila
Kosmača in tudi Martina Krpana Levstika, zaradi česar je nastalo
sodelovanje z Alojzom Rebulo. In prav zaradi njegovih spodbud in
kritike sem nadaljevala ... vsaj do mojega odhoda iz Slovenije in nato
iz Evrope.
Da se ne bi dejanski prevajalci počutili užaljene, moram tudi
pojasniti, da prevod knjige Prišleki (Lojze Kovačič), ki je izšla v
Italiji, ni moje delo. Prav tako nisem prevedla del pisatelja in
zdravnika Ihana. Namesto tega bi lahko dodali Vitomila Zupana, Dušana
Šarotarja, Katjo Perat, Mirta Komela ...
Skratka, še enkrat se vam zahvaljujem in se zahvaljujem organizatorjem
tega nepozabnega večera v Kopru, s publiko, kakršne še nisem srečala.
Lep pozdrav in lep dan
patriziaraveggi
Dodatne informacije o seznamu SlovLit