[SlovLit] Prevajalski seminar -- Ta roka bo kovala svet -- Protest proti aktu EU o UI

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Jul 31 13:42:02 CEST 2025


From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Wed, 30 Jul 2025 07:59:45 +0000
Subject: 15. mednarodni prevajalski seminar slovenske književnosti –
napoved dogodkov

Javna agencija za knjigo Republike Slovenije in Društvo slovenskih
književnih prevajalcev vabita na dogodke v okviru 15. mednarodnega
prevajalskega seminarja slovenske književnosti, Ljubljana/Maribor,
18.–21. 8. 2025.  [...] Seminarja se bo letos udeležilo 12 prevajalk
in prevajalcev iz 11 držav, in sicer: Barbora Almáši (Slovaška), Petra
Amalia Bachmann (Hrvaška/Nemčija), Miloš Biedrzycki (Poljska), Marieke
Haenebalcke (Belgija), David Heredero Zorzo (Slovenija/Španija),
Jelena Ivanišević (Srbija), Petra Janků (Češka), Aleš Kozár (Češka),
Sergiu Lozinschi (Romunija), Dimana Miteva (Bolgarija), Mathias
Rambaud (Francija) in Julija Stankevič (Ukrajina). Cilj seminarja je
povečanje števila knjižnih objav vrhunskih prevodov slovenskih
literarnih del na tujem, boljša informiranost prevajalcev_k ter
vzpodbujanje čim tesnejšega sodelovanja med slovenskimi avtorji_icami,
prevajalci_kami ter slovenskimi in tujimi založbami.

Na prevajalskih delavnicah se bodo udeleženci_ke s pomočjo gostujočih
avtorjev_ic in strokovnih vodij, Anje Naglič, dr. Đurđe Strsoglavec in
dr. Simona Zupana, ukvarjali z izbranimi odlomki iz romanov O vinu,
kozah in drugih prevarah Borisa Kolarja (Goga, 2023) in In če vsi
pozabijo Selme Skenderović (Cankarjeva založba, 2024) ter esejev
Živalsko mesto Mance G. Renko (No!Press, 2024). Ob delavnicah in
spremljevalnem programu bodo seminaristi_ke prisluhnili predavanjema
Aleksandre Gačić O sodobni priseljenski književnosti v Sloveniji in
dr. Aljoše Harlamova Najnovejši trendi v slovenski književnosti. O
tem, kako prevajalci prispevajo pri širjenju prevodov, bodo na uvodno
ponedeljkovo dopoldne spregovorili Liza Linde, Aleš Kozár in Iztok
Ilc, licencirana turistična vodnica in vodnica interpretatorka Barbara
Izlakar pa bo s predsednico Društva slovenskih književnih prevajalcev
Tanjo Petrič navzoče popeljala po poteh prevajalske dediščine v
Ljubljani. Seminaristom_kam se bodo predstavile tudi slovenske založbe
s svojimi najnovejšimi programi slovenske književnosti.

Strokovni del programa je namenjen udeležencem_kam seminarja, večerni
dogodki z avtorji in avtoricami pa so odprti za vso zainteresirano
javnost. Vabimo vas na javne literarno-pogovorne večere v sklopu
seminarja [...] [Celotno vabilo na
https://www.dskp-drustvo.si/15-seminar/ -- mh]

===

https://slov.si/mh/galerije/galeri546/index.html -- Ta roka bo kovala
svet (slike s komentarjem --
https://sl.wikiversity.org/wiki/Komentarji_k_fotografijam#Stran_546_Ta_roka_bo_kovala_svet%2C_29._julija_2025).

===

https://www.dskp-drustvo.si/wp-content/uploads/2025/07/Joint-statement-AI-Act-Implementation-Package-30-July-2025_.pdf
-- Joint statement by a broad coalition of rightsholders active across
the EU’s cultural and creative sectors regarding the AI Act
implementation measures adopted by the European Commission (protestna
izjava predstavnikov imetnikov pravic v kulturnih in ustvarjalnih
sektorjih EU v povezavi z implementacijo meril Akta EU o umetni
inteligenci, ki jih je sprejela Evropska komisija). DSKP 30. 7. 2025.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit