[SlovLit] Gasilski slovar, krajevna imena pri Metelku, kočevarske pesmi -- Razpis Slavistične knjižnice
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Pon Feb 24 21:26:38 CET 2025
Od: Irena Naglič <irena.naglic na zrc-sazu.si>
Date: V pon., 24. feb. 2025 ob 13:48
Subject: Novinarska konferenca Založbe ZRC / 25.2.2025
Spoštovane in spoštovani, v torek, 25. februarja, vas ob 11. uri
vabimo v Atrij ZRC na Novem trgu 2. Na novinarski konferenci bomo
predstavili novi sveženj knjižnih novosti Založbe ZRC. Prijazen
pozdrav in nasvidenje. Več o novostih
https://www.zrc-sazu.si/sl/dogodki/novinarska-konferenca-zalozbe-zrc-21
Mateja Jemec Tomazin: Gasilski terminološki slovar. Gasilski
terminološki slovar je prvi znanstveni slovar v slovenščini, ki
obravnava področje gasilstva. Bogata tradicija gasilstva se odraža
tudi v skrbi za strokovno literaturo, vendar pa nenehen strokovni
napredek in prenos znanj iz tujejezičnih okolij zahtevata poenotenje
na poimenovalni ravni. Slovar je nastal kot razvojno-raziskovalna
naloga Uprave Republike Slovenije za zaščito in reševanje, v
sodelovanju z Inštitutom za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU in
Gasilsko zvezo Slovenije, ki je predlagala strokovnjake za posamezna
podpodročja. Slovar obravnava področje požarne varnosti in dejavnosti,
ki so z njo povezane, ter se osredotoča na zaščito ljudi, okolja in
premoženja – temeljne vrednote vsake družbe. Vsebuje bogate izkušnje
in strokovno znanje, pridobljene z delom na terenu, intervencijah, pri
preventivnem delovanju in strokovnem usposabljanju. Poleg tega
vključuje tudi ključne pojme s področij, kot so gradbeništvo, kemija,
mehanika in druge znanstvene discipline, ki so pomembne za razumevanje
in izboljšanje gasilskega delovanja. Z izdajo Gasilskega
terminološkega slovarja je dosežen širši cilj – ozaveščanje in
krepitev pomena gasilstva v družbeni zavesti in
znanosti.(https://zalozba.zrc-sazu.si/sl/publikacije/gasilski-terminoloski-slovar)
Silvo Torkar: Rokopisna zbirka slovenskih krajevnih imen iz Metelkove
zapuščine, druga knjiga. Zgodovinski vir Rokopisna zbirka slovenskih
krajevnih imen iz Metelkove zapuščine, ki ga hrani NUK, izhaja v dveh
knjigah. Prva knjiga obsega prepis in prevod nemško-slovenskih
seznamov 3.178 krajevnih imen na Gorenjskem, Dolenjskem in v beljaškem
okrožju Koroške iz l. 1823, ki so jih napravili okrajni pisarji.
Gradivu je priložen tudi dvojezični seznam imen 446 krajev s statusom
mest, trgov, župnij, vikariatov, lokalij ter imen gospostev, posestev,
imenj, dvorcev, gradov in samostanov, ki jih je Metelko poknjižil v
drobnem zvežčiču. Druga knjiga vsebuje lokalizacijo krajev in
identifikacijo s sodobnimi imenskimi oblikami ter jezikoslovni
komentar imenskih oblik, izpričanih v pisarskih seznamih in v
Metelkovem zvežčiču, z navedbo starejših in mlajših historičnih
zapisov. Imena so razvrščena po gospostvih v istem zaporedju kot v
originalu, podana so v štirih vzporednih stolpcih: sodobna slovenska
oblika, rodilniška oblika, slovenska oblika iz Metelkovega gradiva,
zgodovinska nemška oblika. Za lažjo orientacijo po imenskem gradivu so
knjigi priložena izčrpna imenska kazala. V knjigi je objavljeno tudi
Metelkovo dodatno navodilo za zapisovanje rodilnških oblik slovenskih
krajevnih imen.
(https://zalozba.zrc-sazu.si/sl/publikacije/rokopisna-zbirka-slovenskih-krajevnih-imen-iz-metelkove-zapuscine-2)
Anja Moric: Pesemsko izročilo Kočevske. Adolf Hauffen – Nemški
jezikovni otok na Kočevskem. Znanstvenokritična izdaja. S knjigo
Pesemsko izročilo Kočevske je skoraj 130 let po izidu etnografske
študije in zbirke kočevarskih pesmi Adolfa Hauffna zakladnica
pesemskega izročila območja širše Kočevske, zapisana večinoma v
kočevarskem narečju, dostopna tudi v slovenskem jeziku. Poleg prevoda
knjige Nemški jezikovni otok na Kočevskem. Zgodovina in narečje,
življenjske razmere, šege in navade, pripovedke, pravljice in pesmi
(1895) delo vsebuje tudi članek istega avtorja (iz leta 1896), v
katerem je objavil dodatne pesmi in informacije, ki jih je prejel po
izidu svoje knjige. Sledi devet znanstvenokritičnih študij sedmih
avtorjev, Petra Lozoviuka, Anje Moric, Marije Klobčar, Marjetke Golež
Kaučič, Zmage Kumer, Saše Babič in Helene Ložar-Podlogar, ki
kočevarsko pesemsko izročilo obravnavajo iz etnološkega,
folklorističnega in zgodovinskega vidika. Osredinjajo se na zbirko
kočevarskih ljudskih pesmi, ki je bila temeljni del Hauffnove
monografije, a hkrati podajajo tudi širše kritične premisleke. Knjiga
je hkrati prvi prevod celotne zbirke ljudskih pesmi iz kateregakoli
tujega jezika v slovenščino.
(https://zalozba.zrc-sazu.si/sl/publikacije/pesemsko-izrocilo-kocevske)
===
From: "Subiotto, Namita" <Namita.Subiotto na ff.uni-lj.si>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Mon, 24 Feb 2025 14:12:21 +0000
Subject: Poziv k oddaji predlogov za objavo znanstvene monografije v
zbirki Slavistična knjižnica
Poziv k oddaji predlogov za objavo znanstvene monografije v zbirki
Slavistična knjižnica, rok za oddajo 28. 2. 2025:
https://zdsds.si/poziv-k-oddaji-predlogov-za-objavo-monografije-v-zbirki-slavisticna-knjiznica-2025/
izr. prof. dr. Namita Subiotto
Dodatne informacije o seznamu SlovLit