[SlovLit] Godec in Sukič -- Wikivir -- Mediavelisti v Gradec
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Ned Feb 18 21:04:14 CET 2024
Od: Andrej Rozman <andrej.rozman.roza na gmail.com>
Date: V ned., 18. feb. 2024 ob 12:00
Subject: Re: [SlovLit] Godec in Sukič
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2024/008281.html)
Najlepša hvala Petru Weissu za njegovo repliko.
V odgovoru nanjo moram najprej povedat, da kot nasprotnik normativnega
pogleda na jezik nimam čisto nič proti, če eni uporabljajo svojilno
obliko priimkov ženskih oseb. Me pa prizadene, kadar se s prezirom in
gnevom spravijo na nas, ki ženske priimke uporabljamo drugače. Naj pri
tem opozorim, da se glede na to, da skoraj vedno poznamo ime ženske
osebe, o kateri govorimo oziroma pišemo, problematična oblika ženskega
priimka v besedilih pojavi ponavadi takrat, ko se to osebo omeni drugič
in se za ta namen izpusti njeno ime. V tem primeru z razumevanjem ni
težav, je pa očitno moteča tako za pristaše ene kot druge vraiante, ki
sta se, če to hočemo ali nočemo, pojavili v našem jeziku. Druga pogosta
situacija, v kateri se pojavi ženski priimek brez imena, so naslovi, pri
katerih pa zaradi narave medijev, ki se večinoma ukvarjajo z aktualnimi
problematikami, večina bralk in bralcev prav tako ve, za koga gre in
katerega spola je. Tako da praviloma ne gre za problem jasnosti, ampak
za čustven odpor proti tej za marsikoga nepotrebni novotariji. In je pri
vsem tem za mene težava le v tem, da ta odpor zbuja toliko sovražnosti.
Kar je žal tudi sicer značilno za našo družbo, v kateri mnogi mislijo,
da bi se morali kot bolj poenotiti, in ne razumejo, da bi morali biti le
bolj strpni do drugače mislečih.
Peter ugotavlja, da svojilni pridevnik iz ženske oblike pridevnika
Pogorelec ne gre, hkrati pa ga zapiše. Ker ne vem, kaj je narobe z
obliko Pogorelčin, bom vesel pojasnila.
In seveda nimam težav s tem, če na grobu piše Mačkovi. Pa ne samo zato,
ker gre za povsem drugo situacijo, saj gre za pripadnike družine Maček.
In tudi novotarij se zaradi mene ni treba nikomur navadit. Tudi sam se
upiram marsičemur, kar se mi zdi slovnično sicer pravilno, a jezikovno
kljub temu narobe. In ker se je vse začelo z nejasnostjo jezika, bi ob
tem navrgel, da že nestrpno čakam, kdaj bom končno lahko tudi slovnično
pravilno napisal Markotov ali Markota. Ko namreč piše "Marku so se
strgale hlače," ne vem, ali je raztrgancu ima Mark ali Marko.
Andrej Rozman (Roza)
===
Luka Pavlin mi sporoča, da je na Wikivir postavil še dvoje Vandotovih
besedil, Ljubezen v gorah
(https://sl.wikisource.org/wiki/Ljubezen_v_gorah) in jubilejni zapis o
Franu Milčinskem
(https://sl.wikisource.org/wiki/Fran_Mil%C4%8Dinski_(Josip_Vandot)).
Pogled na seznam zadnjih redakcij na Wikiviru pokaže, da te dni vnaša
vanj besedila iz Paternujeve antologije Pesništvo upora Živa Božič,
psevdonimni administrator Janez Drilc pa čisti portal praznih besedil
in ukinja vandalizem. Tega je bila deležna knjiga Slavka Pregla Geniji
v kratkih hlačah, ki jo je zlikovec preimenoval v Genije brez hlač
(https://sl.wikisource.org/w/index.php?title=Geniji_v_kratkih_hla%C4%8Dah&diff=prev&oldid=218925);
anonimnega vandala je Janez Drilc blokiral.
Sam sem pravkar odstavke, ki jih je redaktorica Ema Šorli leta 2010
napravila z <br />, z eno serijsko zamenjavo nadomestil s prazno
vrstico. To pa je tudi vse, kar se je na Wikiviru dogajalo v zadnjih
dneh. -- miran
===
https://didip.hypotheses.org/nlp-summer-school-2024 -- Summer School
Computational Language Technologies for Medievalists, Gradec, 8.--12.
julija 2024.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit