[SlovLit] Bibič o Trubarju -- Popotovanje iz Litije do Čateža -- Jermanove

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Čet Nov 2 14:35:26 CET 2023


From: "Andraž Gombač" <andraz.gombac19 na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 31 Oct 2023 12:07:27 +0100
Subject: Bibič o Trubarju

Legendarni Polde Bibič se je leta 2008 spomnil vloge Primoža Trubarja
... in povedal še marsikaj:
https://primorske.svet24.si/kultura/polde-bibic-leta-2008-trubar-nevere-ni-priznaval-a

Pozdrav!
Andraž

===

Od: Bjelčevič, Aleksander <Aleksander.Bjelcevic na ff.uni-lj.si>
Date: V čet., 2. nov. 2023 ob 07:57
Subject: Popotovanje iz Litije do Čateža ...

... bo v četrtek, 9. novembra 2023. Zbor ob. 6.20 na železniški
postaji v Ljubljani, vlak odpelje ob 6.53. Kupite povratno vozovnico
Ljubljana-Litija, Velika Loka-Ljubljana (ok. 10 evrov). Nazaj gremo iz
Velike Loke ob 18.43 (v Ljubljani smo ob 19.49). Z avtoštopom je
mogoče ujeti tudi vlak ob 16.35 (v Ljubljani ob 17.54). Trasa je: iz
Litije do Šmartna (tam postanek v gostilni) in potem po gozdnih stezah
mimo Moravč do Čateža. Pot je označena z oznako LP. V gostilni Tončkov
dom na Čatežu bomo imeli kosilo na oddelčne stroške. S Čateža je do
postaje v Veliki Loki še uro in četrt hoje navzdol. S seboj imejte
malico in pijačo in prazno plastenko, da sproti kupimo vino. Obujte se
tako, da boste lahko hodili 5 ur po gozdu in dobro uro po asfaltu.
Imejte rezervno majico, dežnik, vetrovko, toda ruzaki naj ne bodo
pretežki.

Udeležbo napišite na seznam, ki bo visel na vratih prof. Bjelčeviča
(217a), ob imenu pa z M označite mesno, z V pa vegetarijansko
enolončnico.

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Thu,  2 Nov 2023 11:04:14 +0000
Subject: Podelitev Jermanove nagrade 2023

Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na podelitev  Jermanove
nagrade za leto 2023 in pogovor, ki bo v sredo, 8. novembra 2023, ob
19. uri na sedežu Društva slovenskih književnih prevajalcev
(Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana). [...] Nominirani prevajalki in
prevajalec, ki jih je izbrala petčlanska strokovna komisija DSKP v
sestavi Lijana Dejak, Nina Gostiša, Marjanca Mihelič, Veronika
Simoniti in Štefan Vevar (predsednik), so: Nada Grošelj za prevod
monografije Grenko-sladki eros Anne Carson (založba LUD Literatura
2022), Samo Kuščer za prevod dela Poreklo človeka in spolni izbor
Charlesa Darwina (Založba UMco 2023), Urša Zabukovec za prevod dela
Spisi o Rusiji in krščanstvu Vladimirja Solovjova (Založba KUD Logos
2022). Utemeljitve nominacij za Jermanovo nagrado 2023 so objavljene
tukaj (https://www.dskp-drustvo.si/wp-content/uploads/2023/10/Nominiranci-za-Jermanovo-nagrado-2023-utemeljitve_.pdf).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit