[SlovLit] Narobe svet -- Zbiranje predlogov za nagrade Društva slovenskih književnih prevajalcev -- Plenilska platformizacija izobraževanja

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Tor Maj 9 09:17:47 CEST 2023


Od: Marko Snoj <marko.snoj na zrc-sazu.si>
Date: V ned., 7. maj 2023 ob 11:09
Subject: RE: [SlovLit] Narobe svet
(https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2023/008052.html)

Dragi Miran, popravi, prosim. Pravkaršnja objava povezave omogoča
branje le naročnikom. Na spodnji povezavi pa je besedilo dostopno
vsem.
LP, M.

https://www.klipingmap.com/v3.0/media/pdf?filePath=2023/05/04/af0f6596-eab7-11ed-a43d-756bf1a93891&language=sl&topicGroupId=9a8d3fcf-7a7f-3c79-af73-7c05881f8ab1&showHighlights=true&purpose=2&summaryType=auto_generated&htmlPlayer=true&dcStringToken=41d180e4-f43f-49de-bdf9-e50396dc5b9a&processType=0

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Mon,  8 May 2023 08:59:39 +0000
Subject: Zbiranje predlogov za nagrade Društva slovenskih književnih
prevajalcev 2023

Društvo slovenskih književnih prevajalcev razpisuje zbiranje predlogov
za kandidate za letošnje nagrade:

za SOVRETOVO NAGRADO za posebno uspele prevode leposlovnih besedil iz
tujih jezikov v slovenščino
(https://dskp-drustvo.us3.list-manage.com/track/click?u=849d14564cac6ac9033e26668&id=fd6ccf92e7&e=c575a01b5a);
za JERMANOVO NAGRADO za posebno uspele prevode družboslovnih in
humanističnih besedil iz tujih jezikov v slovenščino
(https://dskp-drustvo.us3.list-manage.com/track/click?u=849d14564cac6ac9033e26668&id=3cda80f2f6&e=c575a01b5a);
za NAGRADO RADOJKE VRANČIČ, priznanje za mladega prevajalca za posebno
uspele prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih besedil iz
tujih jezikov v slovenščino, in sicer prevajalcev, rojenih leta 1988
ali pozneje (https://dskp-drustvo.us3.list-manage.com/track/click?u=849d14564cac6ac9033e26668&id=db93ea8fcf&e=c575a01b5a).

Predloge, ki jih lahko posredujejo založbe, kulturne ustanove in
posamezniki, bo obravnavala komisija za nagrade in priznanja Društva
slovenskih književnih prevajalcev. Prosimo, da predloge za prevajalske
nagrade za leto 2023 s kratko utemeljitvijo, najmanj enim tiskanim
izvodom prevoda kot tudi elektronsko verzijo prevoda ter izvirnim
besedilom (ki je lahko samo v elektronski obliki) posredujete do
ponedeljka, 29. maja 2023, na elektronski naslov dskp na dskp-drustvo.si
in po pošti na naslov Društvo slovenskih književnih prevajalcev,
Komisija za nagrade in priznanja, Tomšičeva 12, 1000 Ljubljana.
Prosimo, da na kuverto jasno zapišete, za predlog katere nagrade gre.
[...]

===

https://www.ucc.ie/en/media/research/futurehumanitiesinstitute/digitalculturesmedia/computersculture/computers_culture_issue_1.pdf
-- Domenico Fiormonte: The Big Knowledge Reset and Its Impact on
Digital Humanities. Computers & Culture št. 1, aprila 2023 -- članek o
vdoru tehnoloških imperijev (Google, Apple, Facebook, Amazon,
Microsoft) v javni izobraževalni sistem. "Naše edino upanje je
biokulturna in epistemična raznolikost, ki je največji sovražnik
platformizaciji. Ahilova peta epistemološkega in geopolitičnega modela
algoritemskega upravljanja je dejstvo, da je njegov plenilski
mehanizem tudi njegov glavni cilj. [...] Da bi gojili biokulturno
raznolikost in tehnologijo na lokalni in globalni ravni, se je treba
upreti homogenizaciji digitalnih platform, pa ne samo to, premagati je
treba njihovo logiko." [Domenico Fiormonte je borec za jezikovno in
kulturno raznolikost digitalne humanistike.]


Dodatne informacije o seznamu SlovLit