[SlovLit] Ljubezen v pismih -- Doktorandi in CLARIN -- Didaktika tujega jezika -- Lingvistični atlas za dvojino v slovenščini
Miran Hladnik
hladnikmiran na gmail.com
Sob Jun 11 08:43:24 CEST 2022
From: "Agata Tomažič" <agata.tomazic na zrc-sazu.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Thu, 09 Jun 2022 20:50:21 +0200
Subject: Ljubezen v pismih: od Aleksandrije preko Bilj do Atrija ZRC -
16. 6. ob 18. uri
Spoštovane in spoštovani! Vabimo vas v Atrij ZRC, kjer bo 16. junija
ob 18. uri potekal pogovor ob izidu knjige Ljubezen v pismih:
Aleksandrija - Bilje 1921-1932. Pogovor, v katerem bodo sodelovalo
urednica knjige dr. Katja Mihurko Poniž, avtorici spremne študije dr.
Mirjam Milharčič Hladnik in Manca Koren, avtorica opomb Lara Vončina
ter potomke družine dopisovalcev, dr. Nelida Nemec, Rene Rusjan in
mag. Neda Rusjan Bric, bo povezovala Nada Vodušek.
Knjiga Ljubezen v pismih: Aleksandrija - Bilje 1921-1932, ki je izšla
v začetku tega leta, je fascinanten dokument časa in vpogled v zasebno
življenje, kakršnega omogočajo le pisma. Pisala sta si jih Felicita
Koglot in Franc Peric, oba rojena ob prelomu stoletja v Biljah. Še
preden sta se poročila, se je Felicita prvič odpravila delat v Egipt,
in to prav z namenom, da bi prihranila za poroko. Bila je pri neki
grški družini v Aleksandriji, kjer pa z njo niso preveč lepo ravnali.
Po treh letih, leta 1924, se je vrnila domov, s Francem sta se
poročila in rodila se jima je hčer, Danila. Za Danilo so, ko se je
Felicita čez tri leta ponovno odločila oditi delat v Egipt (tokrat k
neki judovski družini, ki jo je malone vzela za svojo), skrbeli stari
starši. Med Felicitino odsotnostjo je namreč tudi Franc občasno hodil
delat v Švico.
Pisma, ki so potovala med Felicito in Francem, so shranili njuni
potomci, in pred nedavnim so našla pot do Univerze v Novi Gorici, kjer
so jih v okviru projekta Digitalizacija kulturne dediščine Primork in
Notranjk prepisale študentke pod mentorstvom dr. Megi Rožič in dr.
Katje Mihurko Poniž - zadnja je poskrbela za knjižno izdajo ter jo
tudi uredila. Kot poudarja ena od avtoric spremne študije, Mirjam
Milharčič Hladnik, so aleksandrinke kot nekonvencionalni liki precej
spremenile tradicionalno pojmovanje ženskih in moških vlog ter
predvsem vrednost, ki jo je imelo žensko delo v ruralni ekonomiji.
Na prireditvi bo mag. Neda Rusjan Bric brala odlomke iz pisem Felicite
Koglot in Franca Perica, na ogled pa bo tudi video projekcija
posnetkov predmetov iz družinske dediščine, ki jo je pripravila Rene
Rusjan.
Več o knjigi: https://www.ung.si/sl/zalozba/32/ljubezen-v-pismih-dopisovanje-med-felicito-koglot-in-francem-pericem-aleksandrijabilje-19211932/
===
Od: Tomaž Erjavec <tomaz.erjavec na ijs.si>
Date: V pet., 10. jun. 2022 ob 11:10
Subject: [SDJT-L] Vabilo za prispevke doktorskih študentov CLARIN 2022
Pozdravljeni, ko vsako leto, tudi letos CLARIN za svojo konferenco
(10-12 oktober 2022, Praga) vabi prispevke doktorskih študentov, ki so
za svoje raziskave uporabili infrastrukturo CLARIN oz. da bodo njihove
raziskave prispevale k obogatitvi infrastrukture (npr. z deponiranjem
jezikovnih virov v repozitorij CLARIN). Iz vsake države članice CLARIN
se konference lahko udeleži en študent. Izbrani študent bo predstavil
svoje delo na konferenci, se seveda udeležil konference, CLARIN pa
povrne stroške potovanja in bivanja. Več na
https://www.clarin.eu/content/phd-students-session-clarin-2022.
Ker je z vsake države lahko sprejet samo en prispevek, je treba v
primeru, do bo prijav več, selekcijo opraviti znotraj državnega
konzorcija. Zato kandidate prosimo, da povzetek svojega dela v
angleščini (500 besed) pošljejo nacionalnemu koordinatorju
(tomaz.erjavec na ijs.si) do 1.7.2022, nakar bo komisija izbrana iz
Upravnega odbora CLARIN.SI izbrala najboljšega, kandidat pa bo o
izboru obveščen do 10.7.
Lep pozdrav,
Tomaž Erjavec
===
https://www.inovup.si/usposabljanja/didaktika-pri-poucevanju-tujega-jezika-slavistika-na-univerzi-na-dunaju
-- Nina Žavbi: Didaktika pri poučevanju tujega jezika (slavistika) na
Univerzi na Dunaju, INOVUP 17. junij 2022 ob 10. uri.
===
https://e-knjige.ff.uni-lj.si/znanstvena-zalozba/catalog/book/342 --
Lucien Tesnière, Mojca Schlamberger Brezar: Lingvistični atlas za
študij dvojine v slovenščini. Monografija Atlas linguistique pour
servir à l’étude du duel en slovène avtorja Luciena Tesnièrja je izšla
leta 1925 pri založbi Champion v Parizu. Je geografska podpora
njegovemu doktorskemu delu Les Formes du duel en slovène, ki ga je
obranil leta 1924 na univerzi v Strasbourgu. Atlas obsega 70
geografskih kart slovenskega teritorija, vsaka prinaša drugo obliko
rabe dvojine. Tako imenovana geografska lingvistika je v letu 1925
stopala v veljavo, saj je le 5 let prej izšel Atlas linguistique de la
France. Metoda je bila za slovenščino aktualna in revolucionarna, saj
do takrat še ni bilo tovrstnih del za slovenski oziroma slovanski
prostor. Za slovanski prostor se lingvistični atlasi dopolnjujejo šele
zdaj in je ponovna izdaja dela tozadevno zelo aktualna.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit