[SlovLit] Primerjalna književnost 2020/1 -- Prevajanje fantazijske književnosti

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Pon Maj 25 12:27:22 CEST 2020


Od: Marijan Dovic <marijan.dovic na zrc-sazu.si>
Date: V pon., 25. maj 2020 ob 09:27
Subject: Nova številka PKn: Literatura in pripoved (za slovlit)

Dragi Miran, izšla je nova številka Primerjalne književnosti (2020/1),
ki sta jo uredila Alenka Koron in Dejan Kos, prinaša pa tematski sklop
Literatura in pripoved (14 razprav). Povezava na stran OJS:
https://ojs-gr.zrc-sazu.si/primerjalna_knjizevnost/index

LP,
Marijan

TEMATSKI SKLOP
Literatura in pripoved: postklasične perspektive in analize
Literature and Narrative: Postclassical Perspectives and Analyses

Alenka Koron: Literatura in pripoved: Postklasične perspektive in
analize (predgovor) / Literature and Narrative: Postclassical
Perspectives and Analyses (An Introduction)
Bart Keunen: Storyworlds and the Semiotic Rules of Narrative
Imagination: Peirce and Cassirer as a Starting Point for the Study of
Literary World Experience
Snežana Milosavljević Milić: Notions of Atmosphere: Toward the Limits
of Narrative Understanding
Leonora Flis: Grafične pripovedi in narativnost
Barbara Zorman: Obraz v velikem planu in pripovedna transparentnost
Péter Hajdu: Fictionality in Historical Television Series
Vladimir Biti: State of Exception: The Birthplace of Kafka’s Narrative Authority
Matjaž Birk: Spominska retorika v literarni esejistiki Josepha Rotha
Martin Löschnigg: Narrating Modern War: Technology and the Aesthetics
of War Literature
Darja Pavlič: Literarni liki v kratkih zgodbah Andreja Blatnika
Vita Žerjal Pavlin: Naratološki vidiki lirskocikličnega oblikovanja:
ob primeru cikla Josipa Murna »Fin de siècle«
Varja Balžalorsky Antić: Fokalizacija v lirskem diskurzu
Kalina Zahova: Types of “Animalist” Focalization in Bulgarian Literature
Alojzija Zupan Sosič: Pripovedna empatija ter Cankarjeva romana Hiša
Marije Pomočnice in Križ na gori
Alenka Koron: Sram in krivda v kratki zgodbi »Marija, pomagaj« Suzane Tratnik

===

From: DSKP <dskp na dskp-drustvo.si>
To: SlovLit  <slovlit na ijs.si>
Date: Mon, 25 May 2020 08:57:06 +0000
Subject: (Brez)mejne igre. O prevajanju fantazijske književnosti

DRUŠTVO SLOVENSKIH KNJIŽEVNIH PREVAJALCEV vabi na ogled pogovora v
okviru cikla Pridobljeno s prevodom (Brez)mejne igre. O prevajanju
fantazijske književnosti s prevajalcema Sergejem Hvalo in Stano Anželj
ter urednico Darjo Marinšek v sredo, 27. maja 2020, ob 18.00 na
povezavi: http://www.dneviknjige.si

Dogodek je del spremljevalnega programa jubilejnih 25. Slovenskih
dnevov knjige v organizaciji Društva slovenskih pisateljev.

Fantazijska književnost, katere korenine segajo v same začetke
pripovedništva, je skozi leta postala vse bolj popularen literarni
žanr, ne nazadnje tudi zaradi popularizacije preko televizijskih
serij, filmov ali računalniških iger. Prevajanje fantazijske
literature terja posebno mero prevajalske domišljije in spričo
zajetnejšega obsega tudi izjemno »prevajalsko kondicijo«. Posebna
značilnost tovrstnega prevajanja je poustvarjanje domišljijskih
svetov, osebnih in zemljepisnih lastnih imen, humornih plati besedila
in besednih iger.

O (brez)mejni domišljij jezikovnih rešitev v svetu in službi
fantazijske književnosti se bo urednica leposlovja pri Mladinski
knjigi Darja Marinšek pogovarjala s Sergejem Hvalo, uveljavljenim
prevajalcem fantazijske literature iz angleščine, ki mdr. prevaja
romane Patricka Rothfussa in Joeja Abercrombieja, ter s Stano Anželj,
uveljavljeno prevajalko iz nemškega, nizozemskega in francoskega
jezika, katere osrednji prevodi so Skrivni dnevnik Henrika Groena in
fantazijski romani Walterja Moersa. [...] Festival lahko spremljate
tudi na Facebooku (https://www.facebook.com/slovenskidneviknjige/) in
Instagramu (https://www.instagram.com/slovenskidneviknjige/).


Dodatne informacije o seznamu SlovLit