[SlovLit] Posvet o spolno občutljivi rabi jezika -- Digitizacija : digitalizacija -- Nagrada Radojke Vrančič

Miran Hladnik hladnikmiran na gmail.com
Sre Nov 13 12:57:37 CET 2019


From: Miran Hladnik [mailto:hladnikmiran na gmail.com]
Sent: Tuesday, November 12, 2019 4:15 PM
To: Bjelčevič, Aleksander
Subject: Re: Posvet o spolno občutljivi rabi jezika

Ali ni zavzemanje za jezik (ki se sam ne more braniti :) do neke mere
stvar etike? Ali se vsaj tako dojema. Namreč da se ne spodobi jezika
instrumentalizirati za dosego socialnih ciljev, četudi so ti sami na
sebi plemeniti. Zadaj so seveda ideološke opozicije, ki pa se ne
pokrivajo čisto s tradicionalno ločnico med levim in desnim. lp, miran

---

Od: Bjelčevič, Aleksander <Aleksander.Bjelcevic na ff.uni-lj.si>
Date: V tor., 12. nov. 2019 ob 16:32
Subject: Re: Posvet o spolno občutljivi rabi jezika

No, saj prav tega "da se ne spodobi jezika instrumentalizirati za
dosego socialnih ciljev, četudi so ti sami na sebi plemeniti" niso
izpostavili kot glavni argument (ali pa sem pozabil, kar je najbolj
verjetno). [...]

===

Na forumu Humanist se te dni dogaja diskusija o razlikovanju med
pojmoma digitizacija in digitalizacija
(https://dhhumanist.org/volume/33/392/). Slovenski slovar in Gigafida
izraza digitizacija ne poznata, je pa na slovenskem spletu
dokumentirana (https://ipm.si/homopolitikus/digitizacija-digitalizacija-in-digitalna-transformacija/),
pač po zgledu angleščine
(https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/9781118766804.wbiect111
-- urški hvala za povezavo). Vtipkajte konkurenčne angleške izraze
digitisation, digitalisation, digitization, digitalization v Googlov
Ngram Viewer (https://books.google.com/ngrams) za vpogled, kako zelo
se je v kratkem času življenja teh besed spreminjala njihova raba.
Staviti bi upal, da je bila večinoma sinonimna. -- miran

P. S. Ob tej temi se je pokazalo spletno mesto za politični
menedžment, kjer objavljajo tudi humanistično in celo literarnovedno
profilirani avtorji (https://ipm.si/homopolitikus-avtorji/) -- še en
primer današnje prepletenosti strok.

===

From: "DSKP Društvo" <dskp na dskp-drustvo.si>
Date: Wed, 13 Nov 2019 10:15:49 +0100
Subject: Nagrada Radojke Vrančič 2019

Spoštovani, obveščamo vas, da je prejemnica letošnje nagrade Radojke
Vrančič, ki jo Društvo slovenskih književnih prevajalcev podeljuje za
posebno uspele prevode leposlovnih, humanističnih in družboslovnih
besedil iz tujih jezikov v slovenščino prevajalcem, starim do 35 let,
prevajalka Zarja Vršič.[...] Nagrado Radojke Vrančič za leto 2019 bomo
podelili v sredo, 27. 11. 2019, ob 19.00 na Slovenskem knjižnem sejmu.

Lep pozdrav,
dr. Đurđa Strsoglavec, predsednica DSKP
http://dskp-drustvo.si/index.php/nagrade/nagrada-radojke-vrancic


Dodatne informacije o seznamu SlovLit