[SlovLit] Jezik med funkcionalnostjo in identiteto -- Re: Manjšinski jeziki
Miran Hladnik gmail
miran.hladnik na gmail.com
Tor Nov 20 17:03:33 CET 2018
From: Martina Piko Rustia <piko na ethno.at>
Date: V tor., 20. nov. 2018 ob 11:20
Subject: WG: vabilo
Lepo vabljeni na posvet Jezik med funkcionalnostjo in identiteto –
izziv za družino in družbo v petek, 23. 11. 2018, v Pavlovi hiši na
Štajerskem. Prijave: office na kkz.at
10.00–10.15 Pozdravne in uvodne besede: Susanne Weitlaner, predsednica
društva Člen 7, Martin Kuchling, Iniciativa Slovenščina v družini
10.20–11.00 Andrea Haberl-Zemljič: Nova meja, nova država – en jezik.
Postopni umik slovenščine v Radgonskem kotu po prvi svetovni vojni
11.00–11.30 Film: Štajerski Slovenci – Nevidna manjšina? (Čedomira Schlapper)
11.50–12.05 Susanne Weitlaner: Slovenske aktivnosti na Štajerskem
12.05–13.00 Šolstvo – Pouk slovenščine na avstrijskem Štajerskem
Norma Bale: Gimnazija v Radgoni / BORG Bad Radkersburg
Tatjana Vučajnk: Pouk materinščine v Gradcu
Simon Ošlak-Gerasimov: Večšolski tečaj slovenščine v Gradcu /
Mehrschulenkurs für Slowenisch in Graz
13.00–14.30 Kosilo
14.30–15.10 Dejan Valentinčič: Jezik kot sredstvo sporazumevanja in
izraz identitete: primerjava med zamejskimi in izseljenskimi
skupnostmi
15.10–16.30 Okrogla miza s predstavniki Slovencev iz zamejstva:
Italija, Hrvaška, Madžarska, Avstrija
16.45–17.15 Ogled razstave: Štajer-mark. Po sledeh skupne zgodovine:
Razglednice zgodovinske Spodnje Štajerske (1890-1920), nato večerja
Lep pozdrav
Martina
===
From: Simon Krek <simon.krek na guest.arnes.si>
To: "'SLOVLIT'" <slovlit na ijs.si>
Date: Tue, 20 Nov 2018 08:23:22 +0100
Subject: Digital Language Survival Kit (re:
https://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2018/006510.html)
Popravljam interpretacijo Mirana Hladnika pri prenašanju spletne
povezave http://wp.dldp.eu/digital-language-survival-kits/ - gre
namreč za uporaben pripomoček za katerikoli jezik, ne zgolj za
manjšinske jezike. Izvajalci projekta pravijo takole: »The kit is a
collection of recommendations for improving the digital vitality of a
language, namely its use and usability on the web and through digital
devices. It presupposes some kind of assessment of the current status
of digital vitality and is a reasoned guide of resources, examples,
success stories and best practice to encourage language activists,
practitioners, professionals, but also simple language speakers to
take action and initiate some steps for **supporting any language**,
but especially minority or endangered ones, in the digital era.«
Oprema za digitalno preživetje je zbirka priporočil za izboljšanje
digitalne življenjske moči jezika, torej njegove rabe in uporabnosti
na spletu in v digitalnih napravah. Priporočila predvidevajo
ocenjevanje trenutnega stanja digitalne življenjske moči in
predstavljajo smiseln vodnik skozi vire, primere, uspešne zgodbe in
dobre prakse, ki spodbujajo jezikovne aktiviste, strokovnjake in vse
druge govorce jezika, da stopijo v akcijo in podprejo katerikoli
jezik, predvsem pa manjšinske in ogrožene jezike, v digitalni dobi.
Lep pozdrav,
Simon Krek
Dodatne informacije o seznamu SlovLit