[SlovLit] EU o slovarjih -- Odmev na slavistični kongres -- Bobri -- Martina Orožen, Erik Prunč, Alma, Voranc
Miran Hladnik gmail
miran.hladnik na gmail.com
Tor Okt 11 16:34:17 CEST 2016
Od: Simon Krek <simon.krek na guest.arnes.si>
Datum: 11. oktober 2016 10:23
Zadeva: [SDJT-L] Resolucija EURALEX o slovarjih
RESOLUCIJA XVII. kongresa Evropske leksikografske zveze (EURALEX),
sprejeta septembra 2016 v Tbilisiju:
http://www.euralex.org/resolution2016/
In slovenski prevod na strani CJVT UL: http://www.cjvt.si/sssj/euralex/
Opozarjam na: »Naš večjezični svet potrebuje povsem nove tipe
slovarjev, ki jim je treba zagotoviti ustrezno priznanje in podporo.«
Lep pozdrav,
Simon
===
From: "Vladka Tucovič" <vladka.tucovic na guest.arnes.si>
To: Slovlit <slovlit na ijs.si>
Date: Mon, 10 Oct 2016 20:48:30 +0200
Subject: Odmev na slavistični kongres
Primož Sturman v Novem glasu, tedniku Slovencev v Italiji, o letošnjem
slavističnem kongresu:
http://www.noviglas.eu/letos-o-slovenscini-v-prevodih
===
Od: Sollner-Perdih, Anka <Anka.Sollner-Perdih na ff.uni-lj.si>
From: Celjska Mohorjeva družba [mailto:obvestila na celjska-mohorjeva.si]
Sent: Tuesday, October 11, 2016 9:30 AM
Subject: [...] Bobri
[...] Celjska Mohorjeva družba vabi v ponedeljek, 17. oktobra 2016, ob
11. uri v knjigarno Celjske Mohorjeve na Nazorjevi ulici 1 v Ljubljani
na LITERARNO MATINEJO BOBRI. Ogledali si bomo odlomke iz
dokumentarnega in risanega filma, v življenje bomo priklicali junake
iz interaktivnega stripa in se pogovarjali o življenju koliščarjev na
Ljubljanskem barju, kot jih predstavljajo: ustvarjalci interaktivnega
stripa in animiranega filma BOBRI VOZ, Kako so barjanski koliščarji
iznašli kolo z režiserjem in scenaristom Mihom Čelarjem, ustvarjalci
dokumentarnega filma SKRIVNOST BARJANSKEGA KOLESA pod vodstvom dr.
Antona Veluščka in Janez Jalen v trilogiji BOBRI (Sam, Rod, Vrh) --
prenovljena izdaja. Z ustvarjalci se bo pogovarjala urednica Alenka
Veber.
===
From: Repinc Martina <martina.repinc na rai.it>
To: SLOVLIT <slovlit na ijs.si>
Date: Tue, 11 Oct 2016 09:24:44 +0000
Subject: Narodna zabava
Miran pozdravljen! Prošnja za pomoč: narodnozabavna ali narodno-zabavna glasba?
lp iz Trsta
Martina
---
Glede na želeni pomen: narodno-zabavna 'narodna in še zabavna';
narodnozabavna 'ki se tiče narodne zabave'; sam se odločam za slednjo.
lp, miran
===
Od: Janez Stergar <janez.stergar na guest.arnes.si>
Datum: 11. oktober 2016 14:36
Zadeva: Malce »emonocentrični« in improvizirani izbor čezmejnih prireditev
[...] Med koroškimi in s Koroško povezanimi jubilanti tega tedna se
bomo najprej, v sredo, 12. 10. 2016 z najboljšimi željami spomnili
85-letnice prof.dr. Martine Orožen, članice našega ljubljanskega
kluba, upokojene redne profesorice za zgodovinsko slovnico in
dialektologijo slovenskega jezika na Filozofski fakulteti ljubljanske
univerze. Od karantanske tematike v njenih raziskavah omenimo
Brižinske spomenike, od koroških pa Tinsjko rokopisno pesmarico.
Tri dni pozneje, v soboto, 15. 10. 2016 naša prisrčna voščila prejme
[...] jezikoslovec, literarni zgodovinar, pesnik in kulturni
organizator prof.dr. Erik Prunč, ki bo obhajal svojo 75-letnico. Po
študiju v Ljubljani in Gradcu, kjer je 1968 doktoriral z disertacijo o
izposojenkah v slovenskem knjižnem jeziku, je bil asistent in lektor
za slovenščino, od 1988 pa redni profesor ter prvi predstojnik
Inštituta za izobraževanje prevajalcev in tolmačev v Gradcu. Odmevne
so njegove raziskave ter objave o starejših obdobjih slovenskega
jezika in literature (npr. o Urbanu Jarniku), večjezičnosti,
translatologiji in dialektologij (inventarizacija koroškega
slovenskega ljudskega jezika). Pesniško zbirko Tihožitja je 1965 izdal
pod psevdonimom Niko Darle. 1962 je ustanovil Oder Mladje, bil med
pobudniki Koroških kulturnih dnevov in predsednik Krščanske kulturne
zveze (1968-70). 1990 je prejel Tischlerjevo nagrado.
V sredo, 12. 10. 2016 ob 12.00 bo ob rojstnem dnevu svetovne popotnice
in pisateljice Alme M. Karlin (1889-1950) v Slovenskem etnografskem
muzeju predstavitev nove knjižne serije Z Almo v svet. V programu bodo
sodelovali: prevajalka, urednica in založnica Jerneja Jezernik,
prevajalka Mateja Ajdnik Korošec, igralka Polona Vetrih (z odlomkom iz
monodrame Alma avtorice Uršule Cetinski, igralke Anica Milanovič,
Alenka Tacol in Sonja Mlejnik, prevajalka Alexandra Zaleznik ter
pesnik, pisatelj in dramatik Milan Dekleva (odlomek iz romana o Almi
Telo iz črk). Kulturni dogodek bo povezovala Tanja Tuma.
V četrtek, 13. 10. 2016 ob 18.30 bodo v Kulturnem domu Kotlje
nadoknadili del letošnjih Kuharjevih dnevov. Dr. Marjan Linasi bo
predstavil Prežihove evropske poti in se spomnil 70. obletnice prve
izdaje Prežihovih potopisov Borba na tujih tleh. Srečanje bodo
nadaljevali z ogledom filma tržaško-ljubljanskega režiserja Martina
Turka Doberdob, roman upornika. [...]
Janez Stergar
Klub koroških Slovencev v Ljubljani
Dodatne informacije o seznamu SlovLit