[SlovLit] Graška jesen ... in jesen v Bukarešti

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Tor Dec 16 08:26:22 CET 2014


From: "Klemen, Matej (matej.klemen na uni-graz.at)" <matej.klemen na uni-graz.at>
To: "slovlit na ijs.si" <slovlit na ijs.si>
Date: Mon, 15 Dec 2014 17:16:04 +0100
Subject: Graška jesen

Dragi vsi!  Kratko poročilo o bogati slovensko-kulturni jeseni v Gradcu.

V soboto, 4. oktobra, smo praznovali skupaj s prof. dr. Ludvikom
Karničarjem, ki je praznoval svoj 65. rojstni dan in se je upokojil. O
tem smo že pisali, pa naj vas samo spomnimo na slavnostni zbornik
Festschrift für Ludwig Karnicar zum 65. Geburtstag: Beiträge zur
interdisziplinären Slowenistik / Prispevki k meddisciplinarni
slovenistiki, ki ga še vedno lahko dobite.

V petek, 17. oktobra, se je v Slovenski čitalnici v Štajerski deželni
knjižnici predstavil Svetovni slovenski kongres.

V četrtek, 6. novembra 2014, smo v Slovenski čitalnici gostili
pisatelja Toneta Partljiča. Predstavil je svoj predzadnji roman Pasja
ulica. Dogodek, ki ga je organizirala Univerzitetna knjižnica Maribor,
so sooblikovali študenti prevajalstva mariborske univerze. Lepo
število obiskovalcev, precej jih je prišlo prav iz Maribora, se je po
dinamičnem literarnem večeru zadržalo še v klepetu ob prigrizkih in
kozarcu slovenskega vina.

V torek, 11. novembra, smo slovenščino predstavljali na Dnevu jezikov,
ki smo ga pripravili na Univerzi v Gradcu. Obiskovalcem smo
predstavili možnosti študija slovenščine in tudi nov certifikat za
slovenščino (http://slawistik.uni-graz.at/de/studieren/neu-zertifikat-slowenisch/),
ki ga lahko pridobijo kot dodatno kvalifikacijo. Delavnic, v katerih
so se udeleženci lahko naučili nekaj slovenskih besed, osnovnih povedi
in spoznali nekaj slovenskih prepoznavnosti, se je udeležilo čez
dvajset otrok, dijakov, študentov in malo starejših.

V petek, 14. novembra, je Inštitut za slavistiko obiskal pesnik Esad
Babačić. Z njim se je pogovarjala dr. Agnieszka Będkowska-Kopczyk, ki
ga je predstavila z oznako uomo universale. Prijetno smo poklepetali
in bili navdušeni nad njim kot človekom humorja in res številnih
talentov: od pesniškega, glasbenega do igralskega. Tole pesem z
Esadovo Fatimo in pesnikom vam priporočamo:
https://www.youtube.com/watch?v=pNnMp9Onrxg

Kdo je Vitomil Zupan, kakšno je njegovo delo in kako je bilo
prijateljevati z njim, smo na Inštitutu za slavistiko izvedeli na
predavanju Ifigenije Simonović v torek, 18. novembra. Predstavila nam
je tudi kakšno manj znano plat Zupanovega življenja in ustvarjanja.

V četrtek, 20. novembra, smo na Inštitutu za slavistiko gostili
skupino dijakov Gimnazije Franca Miklošiča Ljutomer in njihovih
učiteljev. Študenti in učitelji smo jim predstavili študij in
življenje v Gradcu, jih pogostili in popeljali po mestu. Popoldne smo
si v Slovenski čitalnici skupaj ogledali dokumentarni film Franc
Miklošič: človek in znanstvenik. Film, ki oriše Miklošičevo
življenjsko pot od Ljutomera, Varaždina, Maribora, Gradca do Dunaja,
so ob dvestoti obletnici Miklošičevega rojstva pripravili učitelji in
dijaki ljutomerske gimnazije. Predstavil ga je Franc Čuš, scenarist in
režiser. Bili smo navdušeni nad odličnim izdelkom. Zelo priporočamo!

V sredo, 26. novembra, je bil čas za slovenski film. Na Inštitutu za
slavistiko smo si ogledali film Dvojina ter si zraven privošili kokice
in kokto. Bilo nas je čez dvajset. In sklenili smo, da se kmalu spet
dobimo.

In potem so bili Svetovni dnevi slovenskega jezika. Ti so se v Gradcu
začeli v ponedeljek, 1. decembra, s predavanjem dr. Marka Stabeja Kdo
rabi slovenščino in kaj rabi slovenščina?. Razmišljal je o aktualnem
dogajanju, povezanem s slovenščino, in nam dal kar nekaj iztočnic za
premišljevanje še po predavanju.

V torek, 2. decembra, smo odkrivali manj znano plat Franceta Prešerna.
Urban Šrimpf nam ga je v Slovenski čitalnici predstavil kot pesnika,
ki je pisal tudi v nemščini, in prevajalca. Dogodek je organiziralo
Kulturno društvo člen 7 za avstrijsko Štajersko.

V sredo, 3. decembra, je bil ta veseli dan ali predstavitev Žepne
slovenščine. Predstavitvi projekta in pogovoru s prevajalci je sledil
kviz o knjižici, ki so ga pripravili prevajalci in lektor. Zmagovalcu
smo podarili Žepno slovenščino. Nato pa smo si ogledali dokumentarni
film o Jožetu Toporišiču Samotni hodec skozi neprijazni čas.
Presenetil nas je turobni zaključek o minljivosti človeka in nismo si
mislili, da se bo uresničil tako kmalu.

V četrtek, 4. decembra, je bilo v Slovenski čitalnici predavanje o
življenju in delu Hermana Potočnika Noordunga, raketnega inženirja in
pionirja kozmonavtike, vesoljskih poletov in tehnologij. Dogodek je
organiziralo Kulturno društvo člen 7 za avstrijsko Štajersko v
sodelovanju z Inštitutom za raziskovanje vesolja Avstrijske akademije
znanosti v Gradcu in slovenskim veleposlaništvom na Dunaju.

Vsi dogodki so bili zelo dobro obiskani. Našteli smo med dvajset in
štirideset obiskovalcev. Posebej nas veseli, da so bili med njimi tudi
takšni, ki smo jih na slovenističnih dogodkih videli prvič.

Poleg tega je Svetovne dneve spremljala razstava publikacij Centra za
slovenščino, ki smo jo pripravili v Slovenskem kotičku na Oddelku za
prevajalstvo Univerze Karla in Franca v Gradcu. Tam je stal tudi
Slovenec, ki ga v Žepni slovenščini najdete na 118. strani. Povečali
smo ga in natisnili tako, da je vsak, ki mu je posodil svoj obraz,
lahko nemudoma postal Slovenec. Kar nekaj fotografij ste lahko videli
na Facebooku in celo v Dnevniku
(http://www.dnevnik.si/kultura/knjiga/slovenscina-za-vsak-zep).

Zahvaljujemo se vsem, ki so omogočili Svetovne dneve v Gradcu,
predvsem Centru za slovenščino kot drugi/tuji jezik, Inštitutu za
slavistiko Univerze Karla in Franca v Gradcu, Kulturnemu društvu člen
7 za avstrijsko Štajersko in Tjaši Jesenko za oblikovanje Slovenca.

V četrtek, 11. decembra, smo se spomnili 155-letnice rojstva
jezikoslovca in folklorista Karla Štreklja. Na pokopališču župnije sv.
Lenarta v Gradcu smo odkrili nov nagrobnik, saj so starega pred leti
odstranili, ker nihče ni skrbel za grob. Za postavitev je zaslužen
prof. dr. Ludvik Karničar. Odkritja so se udeležili predstavniki
občine Komen, kjer je bil Štrekelj rojen, člani Slovenske akademije
znanosti in umetnosti, profesorji ljubljanske, mariborske in primorske
univerze in seveda tudi graške ter številni drugi. Protokolarnemu delu
z govori in pesmimi, ki jih je zapel zbor Kluba slovenskih študentk in
študentov Gradec, je sledila predstavitev zbornika Slowenen in Graz –
Gradec in Slovenci, že drugega po vrsti, ki prinaša prispevke
februarskega simpozija z istim naslovom. Uredila sta ga prof. dr.
Ludvik Karničar in prof. dr. Andrej Leben.

Poleg tega se je dogajalo še marsikaj. Kar nekaj predavateljev je še
gostovalo na Univerzi Karla in Franca: dr. Helena Kuster, dr. Saša
Babič, dr. Saša Poljak Istenič, Klub slovenskih študentk in študentov
v Gradcu je slavil svojo štiridesetletnico in pripravil Slovenske
dneve, dogajalo se je v gledališču Werkraumtheather, kjer so gostili
Andreja Rozmana Rozo, Klariso Jovanović in druge, v Pavlovi hiši in še
kje.

Dogajanje in fotografije lahko spremljate v naši skupini na Facebooku
Slovenisti v Gradcu | SlowenistInnen in Graz
(https://www.facebook.com/groups/461333904008799/) in na strani
Slawistik in Graz | Slavic Studies in Graz
(https://www.facebook.com/pages/Slawistik-in-Graz-Slavic-Studies-in-Graz/1490858531199945).

Upamo, da bo tudi naprej tako živahno. Že načrtujemo ...

Lep pozdrav
Silda, Tjaša, Matej in drugi graški slovenisti

===

From: "Boštjan Božič" <molj78 na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 16 Dec 2014 00:10:36 +0100
Subject: Svetovni dnevi slovenskega jezika v Bukarešti

V sredo, 3. decembra, je na Ta veseli dan kulture projekt Svetovni
dnevi slovenskega jezika v vsej svoji polnosti zaživel tudi na
Fakulteti za tuje jezike in književnosti Univerze v Bukarešti. Najprej
je vse prisotne študente, profesorje in tuje lektorje nagovorila
veleposlanica Republike Slovenije v Bukarešti gospa Jadranka Šturm
Kocjan. Študenti Alexandra, Iulia, Florica in Ovidiu so nato igrivo
predstavili projekt in romunsko različico Žepne slovenščine. O
slovenščini, učenju slovenščine in prevajalskih izkušnjah je
spregovorila gospa Eva Catrinescu, dolgoletna lektorica oz. učiteljica
romunščine na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani. Slovensko
glavno mesto smo si potem pričarali s kratkim, a zares slikovitim
predstavitvenim filmom Ljubljana: ljubljena, nastopila pa sta še
študenta Ruxandra in Bogdan, ki sta spomine na letošnji jubilejni 50.
seminar slovenskega jezika, literature in kulture ujela v pravo
pripovedko. In potem smo še malo postali in kakšno rekli ob pokušini
odličnega slovenskega vina, belega in rdečega. Iskrena hvala
Veleposlaništvu RS v Bukarešti.

V petek, 5. decembra, pa sem projekt zaokrožil pri uri s študentkami
drugostopenjskega bolonjskega študija Studii Culturale Balcanice.
Ogledali smo si slovenski dokumentarni film Toporišič - Samotni hodec
skozi neprijazni čas.

Z lepimi pozdravi,
Boštjan Božič,
učitelj slovenščine na Univerzi v Bukarešti


Dodatne informacije o seznamu SlovLit