[SlovLit] Starosrbska zemljepisna imena -- Od Jolke in od Modrijana -- Jezikovni pogovor
Miran gmail
miranhladnik1 na gmail.com
Pet Sep 19 01:06:55 CEST 2014
Od: Silvo Torkar <silvot na zrc-sazu.si>
Datum: 18. september 2014 23.19
Zadeva: Prispevek k poznavanju slovanskih imenoslovnih vzorcev na
podlagi starosrbskih zemljepisnih imen
Predavanje bo uvodoma predstavilo osnovne informacije o starosrbskih
virih za zgodovinsko toponomastiko. Na izbranih primerih bodo
prikazana najpomembnejša vprašanja, povezana z izdajanjem in uporabo
tega gradiva, začenši z onomastičnimi deli Franca Miklošiča. Osrednji
del predavanja bo povzel rezultate raziskave, objavljene pod naslovom
Toponimija Banjske hrisovulje. Ka osmišljenju starosrpskog
toponomastičkog rečnika i boljem poznavanju opšteslovenskih
imenoslovnih obrazaca, ki je za zdaj dostopna samo v elektronski
obliki. Prikazana bo kvalitativna in kvantitativna reprezentativnost
obdelanega vzorca in spoznanja s poudarkom na tipologiji toponimskih
tvorjenk, ki bi bila lahko koristna ne le za nadaljnjo obdelavo
starosrbskega toponomastičnega gradiva, temveč tudi za prihodnje
toponomastične raziskave v širšem slovanskem okviru. Za konec bodo
prikazane vzporednice s toponomastičnimi raziskavami slovenskega
jezikovnega prostora. Opozorjeno bo tako na podobnosti s srbsko
(hrvaško) situacijo kot tudi na razlike, ki izhajajo predvsem iz
drugačnega značaja zgodovinskih navedb toponimov.
Predaval bo kad. prof. dr. Aleksandar Loma. Aleksandar Loma je bil
rojen leta 1955 v Valjevu v Srbiji. Je redni profesor na Oddelku za
klasične znanosti Filozofske fakultete v Beogradu (predmeta
Zgodovinska slovnica grškega jezika in Zgodovina religij) in vodja
projekta izdelave Etimološkega slovarja srbskega jezika pri Inštitutu
za srbski jezik SANU. Od leta 2003 je dopisni, od leta 2012 redni član
Razreda za jezik in književnost SANU. V letih 2003–2008 je bil
predsednik Etimološke komisije Mednarodnega slavističnega komiteja.
Predavanje bo v četrtek, 2. oktobra 2014, ob 11. uri v Mali dvorani
ZRC SAZU, Novi trg 4, 2. nadstropje. Predavanje bo v srbskem jeziku.
Vljudno vabljeni! Več o Historičnem seminarju tudi na http://hs.zrc-sazu.si
===
From: "Jolka Milič" <jolka.milic na siol.net>
To: <slovlit na ijs.si>
Date: Thu, 18 Sep 2014 15:04:43 +0200
Subject: FW: Dogodki / Knjigokup v Modrijanovi knjigarni
Jaz sem tista znana publicistka in prevajalka, ki je bolj "švoh" v
slovenščini, ker nimam za seboj niti enega razreda slovenske šole,
kakšen kratek tečajček, kjer bolj kot slovnica je bila slovenska
literatura primadona.
Naslov tu spodaj napovedenega većera "Pozor, na tej knjigi ne boste
odkrili niti eno napako!" je pravilen ali nalašč zavajajoč, ker bi
moralo pisati " V tej ... in nobene napake"? Zame bi bilo pravilno to
zadnje, a ker sem preveč negotova, ne bi dala roke na ogenj in se bom
cmarila v dvomih še naprej.
Pa še to: V zadnjem in predzadnjim TV OKNU, skupni TV prilogi
Primorskih novic, Novega tednika, Štajerskega tednika in Gorenjskega
glasa, izhaja v 70.000 izvodih, torej ga bere veliko ljudi, je
intervju znane glasbene skupine Dej še en' litro. Naslov skupine je
pisan večkrat in vedno z elizijo, to je z znakom (') za izpah glasu,
na napačnem mestu, vsaj po mojem mnenju, saj po en in niti pred l ne
manjka nobena črka. Kaj pravite vi?
Ne znajo glasbeniki napisati pravilno niti imena, ki so si ga nadeli?
Ga narobe pišejo časnikarji, oni pa ne protestirajo, ker se nočejo
zameriti površnim piscem? Ker nihče se ne oglaša, je napaka
zanemarljive sorte, češ: pišite kakor hočete, prav ali narobe, glavno
je, da se razumemo. Po mojem mnenju, mislim in upam, da se ne motim,
edino pravilno bi bilo tako (možni sta celo dve varianti): Dej š' en
litro ali Dej še 'n litro.
Boste rekli, da se zgubljam z malenkostmi v teh resnih kriznih časih,
kar je naravnost nezaslišano, pa še res je. Rajši premetavam črke in
vejice in stavim pike na i kot pa prebiram nonstop spremenljivo-iste
politične programe naših voditeljev (v pogubo) in tuhtam, kdo je
najboljši med slabimi in najslabšimi, da ga obkrožim pri bližnjih
volitvah, ki nam grozijo..
Lep pozdrav in hvala vnaprej za odgovor(e).
jolka milič
---
From: DSKP Društvo [mailto:dskp na dskp-drustvo.si]
From: Simona Mehle [mailto:simona.mehle na modrijan.si]
Sent: Thursday, September 18, 2014 12:49 PM
Subject: Dogodki / Knjigokup v Modrijanovi knjigarni
25. septembra 2014 bo Modrijanova knjigarna na Trubarjevi 27 v
Ljubljani zaokrožila peto leto delovanja. To pomeni, da bo spet
»Knjigokup«, že peti zapovrstjo. Začel se bo v ponedeljek, 22.
septembra, in zaključil v soboto, 18. oktobra. »Knjigokup« tudi letos
prinaša pester program dogodkov – štiri problemske diskusije in dve
predstavitvi knjig.
tor., 23.9., ob 18. uri: Od Vardara pa do Triglava, od Jergoviča pa do Spahiča
0 književnosti držav nekdanje Jugoslavije in predstavitev dveh novih
prevodov - romanov
Rezervno življenje makedonsko-slovenske pisateljice Lidije Dimkovske
in Božji otročički hrvaške pisateljice Tatjane Gromače. Gostje: Lidija
Dimkovska, Maja Novak, Aleš Debeljak, vodi Goran Vojnovič.
čet., 25.9., ob 18. uri: Pazor, na tej knjigi ne boste odkrili niti eno napako!
0 napakah – stvarnih, jezikovnih, tipkarskih... – v knjigah in o tem,
kako si uredniki, prevajalci, lektorji in korektorji prizadevajo, da
bi jih bilo v knjigah čim manj. Gostje: Zdravko Duša, Bronislava
Aubelj, Nada Grošelj, vodi Samo Rugelj [...]
čet., 2.10., ob 18. uri: Prevodna stvarna in strokovna literatura na
robu preživetja?
Ob mednarodnem dnevu prevajalcev o prevajanju stvarne in strokovne
literature ter o Jermanovi nagradi za prevode družboslovnih in
humanističnih besedil. V sodelovanju z Društvom slovenskih književnih
prevajalcev. Gostje: Aleš Učakar, Matej Venier, Irena Trene - Frelih,
vodi Zoja Skušek [...]
čet., 16.10., ob 18. uri: Esej pri maturi iz slovenščine
Pogovor o maturitetnem branju za slovenščino. Kdo pravzaprav odloča o
izboru? Kaj o izboru menijo učitelji slovenščine in kaj dijaki? Zakaj
vsako leto druge knjige?... Gostje: Slavica Černoša, Brane Šimenc,
Savina Zwitter, vodi Igor Bratož.
===
From: Lektorsko drustvo Slovenije <info na lektorsko-drustvo.si>
To: slovlit na ijs.si
Date: Thu, 18 Sep 2014 19:46:02 +0200 (CEST)
Subject: Vabilo na jezikovni pogovor
V torek, 23. septembra, ob 11. uri ne pozabite na jezikovni pogovor v
Društvu slovenskih pisateljev na Tomšičevi 12 v Ljubljani. V prijetnem
ozračju nekoliko manjše skupine se je prav prijetno in ustvarjalno
pogovarjati o različnih jezikovnih vprašanjih in si izmenjevati
lektorske izkušnje. Prinesite tudi svoje zglede.
Lektorsko društvo Slovenije,
Nataša Purkat, predsednica
Dodatne informacije o seznamu SlovLit