[SlovLit] Memento -- Prevajanje dialektov -- Literarne prireditve -- Re:Rojstvo Slovencev iz jezika

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Tor Jun 3 16:17:16 CEST 2014


http://slovlit.ff.uni-lj.si/oddelki/slovenistika/mh/galeri222/index.html
-- Memento mori (nedavne slike).

===

Od:  <Herta.Lausegger na uni-klu.ac.at>
Datum: 31. maj 2014 22.40
Zadeva: Vabilo na 6. mednarodno konferenco MMDT 2014
Multimedialectranslation, Budimpeüta 18. - 19. 9. 2014

PRISRČNO VAS VABIMO NA 6. MEDNARODNO KONFERENCO "MMDT – BUDAPEST 2014
MULTIMEDIALECTRANSLATION - 6th Conference on the translation of
dialects in multimedia, 18. -19. september, 2014, UNIVERZA V
BUDIMPEŠTI - [Narečje prevajanje in narečja v multimedijih; Eötvös
Loránd University, ELTE BTK Germanisztikai Intézet, Filozofska
fakulteta, Inštitut za germanistiko] Vzhodna- in Vzhodna Evropa, vloga
narečij in manjšinskih jezikov v 'multimedijih'. Rok za prijavo in
oddajo povzetkov: 15. junij 2014.

Ciljna skupina konference so poleg znanstvenikov tudi prevajalci in
študentje, ki se zanimajo za narečja in njihovo multimedijsko
prevajanje. Konferenca se posveča kompleksnemu in interdisciplinarnemu
tematskemu področju, ki se ukvarja z jezikoslovjem, s prevajalsko in
literarno vedo, pa tudi s komunikologijo, filmom in drugimi sorodnimi
temami kulturologije in družbenih ved. Osrednje teme konference so
prevajanje – sinhronizacija in podnaslavljanje gledaliških in
televizijskih filmov, v katerih se uporabljajo narečja oz. pokrajinske
različice, prevodi za gledališče, narečna literatura in njeni prevodi,
vloga narečij v interkulturni komunikaciji, arhaizmi, pokrajinske
različice in status jezikovnih različic med narečjem in standardnim
jezikom, diglosija (deželni jezik in manjšinski jeziki oz. različice v
prostoru, 'uradni' in 'neuradni' jeziki) ter nova tehnologija za
prevajanje narečij.

Dobrodošli so 20-minutni konferenčni prispevki (+ 10 min. razprava),
ki se posvečajo zgoraj navedenim tematskim področjem. Konferenčna
jezika sta angleščina in nemščina. Registracijo in povzetek prosim
pošljite do 15. junija 2014 na naslov: brenner.koloman na btk.elte.hu
Več: http://mmdtgroup.org/2014/05/16/call-for-papers-mmdt-budapest-2014/
Z veseljem Vas pričakujemo v Budimpešti! Lepo pozdravljeni,

dr. Herta Maurer-Lausegger (MMDT 2014)

===

http://www.ludliteratura.si/esej-kolumna/uvodnik/dnevnik-uzivalca-literarnih-prireditev/?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=obvescevalnik
-- Urban Vovk, Dnevnik uživalca literarnih prireditev. LUD Literatura
27. maja 2014.

===

From: "Kozma Ahačič" <kozmaahacic na netscape.net>
To: slovlit na ijs.si
Date: Tue, 3 Jun 2014 04:03:45 -0400 (EDT)
Subject: Rojstvo Slovencev iz jezika
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2014/004839.html)

Pred dnevi je prišlo na SlovLit vabilo na predstavitev knjige Jerneja
Kosija Kako je nastal slovenski narod. Knjigo priporočam v branje kot
dober primer pljuvanja po slovenistični stroki ob hkratni skorajda
popolni ignoranci njenih ugotovitev iz zadnjega pol stoletja. Knjiga
prezre čisto vse, kar je bilo zadnje čase napisanega o povezavi med
narodom in jezikom (človek kar ne more verjeti, česa vsega avtor ne
pozna), manjkajo pa celo nekatere starejše študije (npr. Breznikova o
ohranjanju izročila knjižnega jezika v prevodih Svetega pisma).
Odličen primer, kako dvigniti teorijo nad dejstva. Delo sta
recenzirala Rok Stergar in Marko Zajc, temelji pa na doktorski
disertaciji pod mentorstvom Marte Verginella.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit