[SlovLit] Plurilinguismo -- Jezikovna delavnica -- Re: Vabilo k sodelovanju

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Sre Feb 26 13:46:32 CET 2014


Od: fedora ferluga <fedora.ferluga na uniud.it>
Datum: 25. februar 2014 22:20
Sent: Saturday, February 22, 2014 1:47 PM
Subject: Plurilinguismo nelle letterature slave

Na Univerzi v Vidmu je bila 20. februarja predstavitev zbornika
Plurilinguismo nelle letterature slave (ur. Fedora Ferluga-Petronio),
Edizioni Italo Svevo, Trieste 2010. Zbornik je rezultat mednarodnega
simpozija o večjezičnosti v literaturi, ki ga je pred nekaj leti
organiziral Mednarodni center za večjezičnost (Centro internazionale
per il plurilinguismo) na Univerzi v Vidmu. V zborniku so zbrani
članki tretje sekcije simpozija, ki je prikazala večjezičnost v
slovanskih književnostih. Prvi dve sekciji sta obravnavali
večjezičnost v klasičnih in v srednjeveških romanskih književnostih.
Poleg člankov iz ruske in ukrajinske književnosti je večina prispevkov
 posvečena hrvaškim avtorjem od 16. do 20. stoletja, od Marina Držića
preko piscev iz obdobja romantike (Ljudevita Gaja, Niccola Tommasea,
Ane Vidovich, Petra Preradovića) do Nikole Šopa, Daniela Načinovića,
Ive Andrića.

Predstavitev je organiziralo Italijansko-hrvaško združenje iz Vidma
pod pokroviteljstvom videmske univerze in hrvaškega generalnega
konzulata v Trstu. Številno občinstvo, med katerim je bilo največ
študentov (saj je zbornik postal učbenik za študente slavistike) so
pozdravili hrvaška konzulka Emina El Majzoub, prorektor videmske
univerze Angelo Vianello in predsednica Italijansko-hrvaškega
združenja v Vidmu Tatjana Mastnak. Odlomke iz del večjezičnih avtorjev
so brali Vesna Piasevoli s tržaške univerze in skupina igralcev pod
vodstvom Paola Bortolussija. Predstavitvi je sledila živahna diskusija
predvsem o težavah pri prevajanju večjezičnih literarnih besedil.

Fedora Ferluga-Petronio
redni profesor srbske in hrvaške književnosti, Univerza v Vidmu

===

From: "Lektorsko drustvo Slovenije" <lektorji.slovenije na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Wed, 26 Feb 2014 13:38:27 +0100 (CET)
Subject: Vabilo na strokovno jezikovno delavnico

Lektorsko društvo Slovenije vas vabi na strokovno jezikovno delavnico
v soboto, 8. 3. 2014, od 9.00 do 13.00 v Stegne. Posvetili se bomo
lektoriranju medijskih besedil, naš gost pa bo jezikoslovec in anglist
Velemir Gjurin.

Za delavnico je obvezna prijava s prijavnim obrazcem na spletni strani
ali na društveni e-naslov, in sicer do 1. 3. 2014.
Opomba: udeležnina se obvezno poravna pred dogodkom, na društveni TRR.
Navodila in smernice za plačilo udeležnine in dostop do delavnice smo
za vas pripravili na glavni spletni strani delavnic.

Marec bo pri lektorjih zelo pester, za vas smo pripravili naslednja
strokovna usposabljanja:

· jezikovni pogovor: torek, 4. 3. 2014 v Društvu pisateljev na
Tomšičevi 12 v Ljubljani;
· strokovno predavanje: sreda, 12. 3. 2014, ob 19. uri, prav tako v
Društvu pisateljev. Z nami bo prof. dr. Nada Šabec, redna profesorica
na Oddelku za anglistiko in amerikanistiko na Filozofski fakulteti
Univerze v Mariboru; posvetili se bomo vplivu angleščine na
slovenščino;
· marčno strokovno jezikovno delavnico: sobota, 29. 3. 2014, od 9.00
do 13.00 v Stegnah, z dr. Ireno Stramljič Breznik, redno profesorico
za slovenski jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Mariboru,
posvetili se bomo osnovam besedotvorja.

Ne prezrite: pravočasno poravnana članarina vam omogoča:
· nižjo udeležnino za strokovne delavnice,
· nižjo ceno poskusnega testa za lektorsko licenco,
· nižjo ceno preizkusa znanja za lektorsko licenco,
· brezplačno oglaševanje na društveni spletni strani,
· sprotno obveščanje o strokovnem usposabljanju in drugih zanimivostih,
· sodelovanje v malih oglasih na spletnem forumu,
· strokovno pomoč po potrebi.

Veselimo se srečanja z vami.

Lektorsko društvo Slovenije
Nataša Purkat, predsednica

===

Od: Jurij Zavrsnik <jurij.zavrsnik na ekipa.org>
Datum: 26. februar 2014 09:45
Zadeva: Re: Vabilo k sodelovanju
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2014/004721.html)

V imenu kolektiva športnega dnevnika Ekipa se vam zahvaljujemo za
povabilo za sodelovanje pri nastajanju novega SSKJ-ja. Zelooo radi bi
se udeležili razprav o uporabi slovenskega jezika v medijih, predvsem
pa imamo 20-letne izkušnje s področja športne terminologije. Imamo
tudi tri lektorice, ki zavzeto spremljajo vse spremembe na področju
uporabe slovenščine v medijih, imajo pa precej pripomb na vse skupaj
(še več pa seveda novinarji). Upam, da se slišimo in da bomo v
prihodnej lahko sodelovali, seveda vse v dobro pravilne uporabe
materinega jezika v medijih. Lep pozdrav, Jurij Završnik


Dodatne informacije o seznamu SlovLit