[SlovLit] 2. svetovna vojna v sodobnem slovenskem romanu -- Liter jezika -- Re: Čečen(ec)

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Pet Okt 26 19:05:39 CEST 2012


Od: Strnad, Martina <Martina.Strnad na ff.uni-lj.si>
Datum: 26. oktober 2012 13:56
Zadeva: word javno predavanje red. prof. dr. Matevž Kos

Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani obvešča, da bo imel
dr. Matevž Kos ob izvolitvi v naziv rednega profesorja javno
predavanje z naslovom
DRUGA SVETOVNA VOJNA IN SODOBNI SLOVENSKI ROMAN.
Pedavanje bo v sredo, 7. novembra 2012, ob 1530 uri  v
predavalnici številka 18, na Filozofski fakulteti Univerze v
Ljubljani, Aškerčeva 2, Ljubljana

===

Od: Liter jezika Uredništvo <literarno.jezikoslovna.revija na gmail.com>
Datum: 26. oktober 2012 18:52
Zadeva: NOVA ŠTEVILKA LITRA JEZIKA
Za: slovlit na ijs.si,

IZŠLA JE 5. ŠTEVILKA ŠTUDENTSKE REVIJE LITER JEZIKA

V reviji je kratko prozo in dramska besedila objavilo 10 mladih
piscev, ki jih je na literarnem natečaju izbrala strokovna komisija
(Robert Titan Felix, Denis Škofič, Lučka Zorko Titan). Objavljamo
pogovor z Agnieszko Będkowsko-Kopczyk, predstavljamo mlado slikarko
Andrejo Karba, katere slike krasijo tokratno številko revije,
prinašamo pa tudi makedonske, srbske, slovaške in angleške prevode.
Slednje so prispevali študentje Univerze v Nottinghamu. Študentje
Filozofske fakultete UM so prispevali 12 člankov, od katerih
izpostavljamo:

Barbara Fužir: >>Samo mrtve ribe plavajo s tokom<<, Elementi znanstveno
fantastičnega v novejši slovenski prozi (Vesna Lemaić, Tadej Čopar)
Tonja Jelen: Rominja v slovenski literaturi
Nina Ditmajer, Viktorija Aleksovska: Fran Miklošič kot raziskovalec
romskih narečij v Evropi
David Kunstek Kneževič: Jezik in spletna družabna omrežja, Twitter kot
tvornik novih načinov sporočanja
Kaja Auguštin: Janez Keber, Slovar slovenskih frazemov

Revijo lahko brezplačno dobite po pošti, na Filozofski fakulteti UM
ali v Knjigarni Filozofske fakultete UM.
Elektronska številka revije bo kmalu dosegljiva na:
http://student.ff.uni-mb.si/literarna-revija/DOMOV.html

===

Od: Jože Lipnik <joze.lipnik na uni-mb.si>
Datum: 24. oktober 2012 18:48
Zadeva: Re: [SlovLit] Čečen(ec)

Ne vem, zakaj toliko prahu okrog Čečen/Čečenec in zakaj iščemo primere
brez obrazila -ec tam daleč med Čerkezi in Talmiki, ko pa imamo v
neposredni bližini imena Hrvat, Madžar, Srb, Italijan idr. Pač
nekatere poimenujemo z obrazilom -ec, kot npr. soseda - Avstrijec,
druge pa brez tega, npr. Hrvat. Pač ene poimenujemo tako, druge pa
drugače; taka možnost je pravzaprav bogastvo jezika.
Lep pozdrav!
Jože Lipnik


Dodatne informacije o seznamu SlovLit