[SlovLit] Klasično izobraževanje -- Re: Neznane arhaične besede
Miran gmail
miranhladnik1 na gmail.com
Čet Sep 20 09:35:10 CEST 2012
Od: Rott, Zala <Zala.Rott na ff.uni-lj.si>
Datum: 20. september 2012 08:34
Zadeva: Vabilo na predavanje avstrijskega zveznega ministra za znanost
in raziskovanje (pon., 24.9.2012)
Oddelek za klasično filologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani
vabi na predavanje z naslovom
>>Zur Zukunft der klassischen Bildung in Europa<<,
ki ga bo ob svojem uradnem obisku v Ljubljani imel avstrijski zvezni
minister za znanost in raziskovanje prof. dr. Karlheinz Töchterle.
Prof. dr Karheinz Töchterle je redni profesor za klasično filologijo
na Univerzi v Innsbrucku in se na svojem strokovnem področju
ukvarja zlasti z rimsko tragedijo in literarno teorijo, z recepcijo
antike, z neolatinskimi študijami in z didaktiko klasičnih jezikov.
Predavanje bo v ponedeljek, 24. 9. 2012, ob 16h na sedežu
Univerze v Ljubljani (na Kongresnem trgu), v Zbornični dvorani
(1. nadstropje desno).
Izr. prof. dr. Jerneja Kavčič,
predstojnica Oddelka za klasično filologijo
===
From: Irena Rain <irena_blazinsek na hotmail.com>
To: <slovlit na ijs.si>
Date: Wed, 19 Sep 2012 19:11:26 +0000
Subject: Neznane arhaične besede - odgovori
(http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2012/004225.html)
Ker mi je ta slovnično-besedni oreh zbudil zanimanje, sem se ga
lotila in ga poskusila rešiti. Tako da tukaj prilagam rešitve, kakor
sem prišla do njih. Delala sem po kontekstu oziroma spremnem
besedilu, tako da je možno, da se prevodi mogoče ne bodo povsem
ujemali z dano situacijo. Sicer pa, presodite sami.
Lep jesenski pozdrav, Irena Blazinšek
Napredvzetje - Napor, ali prizadevanje. Poglejte pridige Za cerkev,
šolo in dom, (pridiga za 16. binkoštno nedeljo) stran 40 v HTML
formatu. Prilagam link:
https://www.google.si/search?q=urn_nbn-si_doc_wmrvdomm&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:sl:official&client=firefox-a
Takaj - Možno da gre za različico besede "tamkaj" kot krajevnega
pridevnika, ki bi pomenil 'tam, na tistem kraju'
Nažnol - Ne more biti sopomenka.... mogoče bi lahko pomenilo
klasje, ali pa vrsto pšenice.
Odsog - od njega, njegov, lastninski pridevnik
Sretenj - lahko je 'srečanje', boljši pomen bi bil 'nasproti'
Mestivka - Žal ne morem razložiti, ker link do besede v kontekstu ne dela.
Kuljka - Verjetno gre za preneseno besedo iz ukrajinščine -
'kuljka' je manjšalnica od 'kulje' . 'Kulja' pomeni 'žoga' ali
'krogla' tako je 'kuljka' žogica/kroglica, v danem kontekstu
verjetno pomeni kroglo ali naboj. Prilagam link k ukrajinski razlagi
pojma, za prevod; če ne znate ukrajinščine, pojdite na Googlov
Prevajalnik in prilimajte besedilo s sledečega linka:
http://sum.in.ua/s/kuljka
Dodatne informacije o seznamu SlovLit