[SlovLit] Kafkov simpozij -- Uganka -- Peter Svetina v Pragi

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Pon Feb 20 09:01:09 CET 2012


Od: Študentska Založba <info na zalozba.org>
Datum: 17. februar 2012 11:19
Zadeva: Kafka na Fabuli 2012

Vljudno Vas vabimo, da se nam v četrtek, 8. marca pridružite na
mednarodnem simpoziju o Franzu Kafki, ki bo potekal med 11. in 17. uro
v Kosovelovi dvorani Cankarjevega doma.

Franz Kafka (1883-1924) velja za enega najbolj znanih in izzivalnih
klasikov svetovne književnosti. Postal je literarna legenda, čeprav je
v času svojega življenja objavil le manjši del svojega opusa. Cenijo
ga bralci po vsem svetu, zdaj pa njegova dela v celoviti in izčrpni
zbirki končno prihajajo tudi med slovenske ljubitelje literature.
Zbirka, ki je štiri leta izhajala v sklopu izdaj Beletrine, obsega
enajst knjig; večinoma gre za prvič objavljene ali nove prevode, ki
bralce popeljejo skozi vse plasti Kafkovega dela in življenja. [...]

11.00 - 13.00
dr. Štefan Vevar: Prevodne implikacije Kafkove pisave v perspektivi
slovenskega prevoda
dr. Neva Šlibar: Kafka, stripi in mladina
dr. Roland Reuß: Duh črke. Kafkova pisava.

14.00 - 15.30
dr.Tadej Troha: Kafka in dogodek
dr. Josef Čermák: Recepcija Kafkovih del na Češkem

16.00 - 17.00
dr. Janko Ferk: Sodnik(i) v Kafkovem procesu
dr. Reiner Stach: "Zakaj je Kafka pustil svoja dela obležati. Pripombe
k literarnemu fragmentu."

Povezuje: dr. Tadej Troha
V sodelovanju z revijo Sodobnost.
Vstop na dogodek je brezplačen.

===

From: "Marša Vošinek" <marsa.vosinek na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si
Date: Sun, 19 Feb 2012 22:11:07 +0100
Subject: Naslov knjige.

[...] moja 87-letna babica si želi ponovno prebrati knjigo, ki jo je
brala, ko je bila majhna. Izdana naj bi bila med leti 1910-1915,
napisal jo je slovenski pisatelj, govori pa o popotniku, ki opisuje
svoje izkušnje (kako pri neznancih prosi za prenočišče, kako spozna
dekle, s katero opisujeta svojo pot). Ali mi lahko pomagate poiskati
naslov in avtorja? Lep pozdrav, Marša Vošinek

===

From: "Andrej Šurla" <andrej.surla na gmail.com>
To: slovlit na ijs.si, silektornet na list.arnes.si, lektornet na arnes.si,
lektornet na ff.uni-lj.si
Date: Mon, 20 Feb 2012 00:33:46 +0100
Subject: Ob Prešernu s Svetino (v Pragi)

Praški univerzitetni slovenisti smo se praznovanju slovenskega
kulturnega praznika aktivno pridružili dober teden po Prešernovem
dnevu. V salonu literarne kavarne na Tynski ulici v središču češke
prestolnice smo se v četrtek zvečer družili s Petrom Svetino in
izborom pesmi iz obeh njegovih pesniških zbirk, ki nista bili napisani
za otroke. Pesmi za nastop je izbral sam avtor, da bi bile publiki res
dostopne, pa se je potrudilo sedem študentov in fakultativnih
slušateljev slovenščine, ki so del zaključnih tednov izpitnega obdobja
prizadevno žrtvovali za njihovo prevajanje.

Množica obiskovalcev sicer ni bila nepregledna, je pa bila zato kar
pisana, saj (s)mo pesmi poslušali, brali in se o njih ter še o čem z
gostom pogovarjali sedanji in nekateri nekdanji študentje tukajšnje
>>slovenistike<<, pa tudi nekaj >>zunanjih<< simpatizerjev Slovenije in
njene kulture. S prevajanjem moderatorskih vložkov in pogovora s
pesnikom mi je posebej pomagal Radek Novák.

Aplavz, živahne reakcije ob nekaterih pesmih in kar v pozen večer
podaljšan klepet dajejo občutek, da je bilo naše malo praznovanje
slovenske umetniške besede prijetno. Bliže smo spoznali enega svežih
glasov slovenske pesniške govorice, študentje pa so v dneh pred
srečanjem pridobili kar nekaj novih prevajalskih izkušenj - kar je
seveda tudi eden bistvenih namenov teh naših občasnih literarnih
prireditev.

Večer pozneje je Peter Svetina nastopil še v prostorih slovenskega
veleposlaništva v Pragi, kjer je otrokom, ki v Pragi obiskujejo
dopolnilno šolo slovenščine, pripovedoval svoje pravljice.  Srečanje z
otroki je bil pravzaprav tudi prvotni povod njegovega obiska Prage.
Kolegici Luciji Štamulak, ki omenjene otroke poučuje, se moram pri tej
priložnosti posebej zahvaliti, da me je na pesnikov prihod opozorila,
Petru samemu pa seveda, da je nato sprejel tudi prošnjo za literarni
nastop za t. i. odrasle.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit