[SlovLit] Slovenščina na univerzi -- Marija Pirjevec
Miran gmail
miranhladnik1 na gmail.com
Čet Jan 5 10:56:57 CET 2012
Od: Mojca Luštrek <mojca.lustrek na rfr.si>
Datum: 03. januar 2012 13:31
Zadeva: Nagradno vprašanje?
Simone Klemenčič ne poznam, zato si ne upam ugibati, ali ima
"angleški" smisel za humor ali je po sredi (saj zdaj je vse dovoljeno,
ne?) duhovna lenoba. To bi bilo lahko nagradno vprašanje. [...] Mojca
---
Od: Silvija Borovnik <silvija.borovnik na uni-mb.si>
Datum: 03. januar 2012 17:47
Zadeva: Re: [SlovLit] Slovenščina na univerzi
[...] Seveda se slovenščina kot znanstveni jezik ne bo več razvijala,
če je ne bomo uporabljali. To, da znanstvena besedila, objavljena v
tujem jeziku ter v tujih publikacijah, predavateljem prinašajo več
točk kot besedila, objavljena v slovenščini in v domačih publikacijah,
pa je sramota za slovenske univerzitetne kroge. To večno točkovanje so
si izmislili birokrati, ki bi še Nobelove nagrajence sicrizirali ter
jim nato dokazovali, da niso nič vredni, ker ne objavljajo v tistih in
tistih revijah ...
Če človek kaj da nase in na vrednost svojega raziskovalnega ter
predavateljskega dela, se na ta merila požvižga! Manj ko jih upošteva
in manj razmišlja o njih, boljši je. Srečno, Silvija Borovnik
===
From: "Matjaz Zaplotnik" <matjaz.zaplotnik na siol.net>
To: slovlit na ijs.si
Date: Thu, 05 Jan 2012 10:05:07 +0100
Subject: jubilantka Marija Pirjevec
Ko sta Božiček in Dedek Mraz nosila naokrog zadnje lanske knjige in
revije, je v tržaški Mladiki izšel jubilejni članek o častni članici
Slavističnega društva Slovenije prof. Mariji Pirjevec (Zoltan Jan:
Prispevek prof. Marije Pirjevec k poznavanju naše identitete z vidika
literarne zgodovine. V: Mladika dec. 2011, let. LV, št. 9-10, str. 26-
28).
Zasnova prispevka je nastala za srečanje v počastitev jubilantke, ki
ga je Slavistično društvo Trst-Gorica-Videm priredilo v Mali dvorani
Narodnega doma v Trstu 2. decembra in je odmevalo tudi v drugih
sredstvih javnega obveščanja.
V isti številki Mladike (http://www.mladika.com/mladika.html) so tudi
poročila o njenih drugih aktivnostih, med drugim o predstavitvi
knjižnega prevoda izbora Rebulovih del v italijanščini, ki ga je
uredila in mu napisala spremno študijo.
Lepe pozdrave,
Zoltan JAN
Dodatne informacije o seznamu SlovLit