[SlovLit] Kje dom je poetov (2. del) in Letnice -- Mednarodna književniška rezidenca v Velenju

Miran gmail miranhladnik1 na gmail.com
Sob Sep 3 07:57:53 CEST 2011


http://www.ff.uni-lj.si/oddelki/slovenistika/mh/galeri153/index.html --
Tone Svetina, Šeligo, Grün, Prešeren, Tonejec Samostal, Jenko,
Ernestina Jelovšek, Čufar.

http://www.ff.uni-lj.si/oddelki/slovenistika/mh/galeri154/index.html --
letnice.

===

From: "UVKF | Lirikonfest" <ivo.stropnik na velenje.si>
Date: Fri, 2 Sep 2011 11:12:54 +0200
Subject: Mednarodna književniška rezidenca v Velenju 2011

Na Lirikonfestovi mednarodni književniški rezidenci v Velenju septembra 2011
gostuje Kristína Potočňákova, slovaška prevajalka sodobne slovenske
umetniške literature. Na tritedensko ustvarjalno bivanje jo je na
priporočilo ambasadorjev slovenske književnosti in jezika po svetu povabila
Velenjska knjižna fundacija.

Mlada prevajalka živi v slovaškem mestu Košice, ki bo Evropska prestolnica
kulture leta 2013. V Bratislavi je končala študij angleščine in poljščine. S
slovenščino se je začela ukvarjati že med študijem - kot prevajalka je
sodelovala pri Svetovnih dnevih slovenske literature (2006) in Svetovnih
dnevih slovenske literature na filmu (2008). V slovaščino je doslej prevedla
(z revijalnimi ali knjižnimi objavami) mladinsko pripoved Franja Frančiča,
izbore pesmi Klemna Piska, Lucije Stupica (skupaj z A. Pleterskim,
nominacija za prevajalski lirikonov zlát 2010); za Antologijo slovenske
sodobne književnosti (Antológia súčasnej slovinskej literatúry, 2010) kratke
zgodbe Andreja Blatnika, Petra Rezmana in Milana Kleča, pesmi Maje Vidmar,
Daneta Zajca, Aleša Štegra, Barbare Korun, odlomek iz romana Sviloprejka
Nine Kokelj, drame Drage Potočnjak idr. Kot prevajalka je na Slovaškem
sodelovala pri predstavitvah gostujočih slovenskih književnikov (Klemen
Pisk, Lucija Stupica, Goran Vojnović idr.). Na njeni prevajalski mizi so
Drago Jančar, Lucija Stupica, Erika Vouk, Maja Vidmar, Stanka Hrastelj, Miha
Mazzini, Aleš Čar ... Prevaja tudi strokovna besedila, predvsem s področja
literarne vede in družboslovja. - Za Lirikonfest 2012 pripravlja
predstavitev izbranega slovaškega avtorja, v slovaščino pa bo prevedla
pesniški izbor dobitnikov slovenske literarne nagrade čaša
nesmrtnosti-velenjica (za vrhunske desetletne pesniške opuse, ki pomembno
zaznamujejo umetniško literaturo 21. st.).

Priložnostno srečanje s prevajalko Kristíno Potočňákovo bo 21. septembra.

Lirikonfestova rezidenca (v organizaciji Velenjske knjižne fundacije) je
večletni kulturni projekt mednarodnega književnega sodelovanja v slovenskem
prostoru, namenjena ustvarjalnemu bivanju tujih in slovenskih književnikov,
prevajalcev in mednarodnih posrednikov novejše umetniške literature;
prednostno književnim prevajalcem slovenske literature XXI. st. v druge
evropske jezike; tistim, ki ustvarjajo, prevajajo, spoznavajo,
interpretirajo, posredujejo, popularizirajo in promovirajo novejšo umetniško
literaturo ter s slovenskim prostorom vzpostavljajo in širijo trajnejše
mednarodne književniške povezave, organizirajo mednarodne
izmenjave/gostovanja z udeležbo slovenskih avtorjev ipd.

Z 21-dnevnimi ustvarjalnimi bivanji v Velenju se bo v programu Lirikonfesta
2011/2012 predvidoma zvrstilo šest do dvanajst izbranih tujih književnih
ustvarjalcev, prevajalcev in mednarodnih posrednikov. Njihove predstavitve
in novi prevodi sodobne slovenske literature bodo mdr. predstavljeni v
mednarodni reviji za poezijo Lirikon21, ki jo izdaja Velenjska knjižna
fundacija.

Mednarodno književniško rezidenco v Velenju v letu 2011/2012 omogočajo
Javna agencija Republike Slovenije, Mestna občina Velenje in velenjski Hotel
Razgoršek, kjer je vzpostavljena nova Lirikonfestova rezidenčna točka.


Dodatne informacije o seznamu SlovLit