[SlovLit] Prevajalec Manzonija -- Slovenska čitalnica
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Sob Maj 29 22:32:57 CEST 2010
From: "Srečko Fišer" <srecko.fiser na guest.arnes.si>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Friday, May 28, 2010 7:50 PM
Subject: prevajalec Manzonija?
Prosim za pomoč.
V Kmetijskih in rokodelskih novicah je bil 8. prosinca 1845 na prvi strani
objavljen slovenski prevod pesmi Božič Alessandra Manzonija. Podpis pod
besedilom se glasi samo: "Iz Dunaja. L." Kdo bi bil ta "L iz Dunaja"?
Hvala! Srečko Fišer
-----
V bibliografskem oddelku v NUK-u je katalog šifer in psevdonimov, kjer se
mogoče nahaja tudi katalogni listek z identiteto tega prevajalca. -- miran
===
From: "Sabine Rutar" <rutar na suedost-institut.de>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Friday, May 28, 2010 9:52 AM
Subject: Okrogla miza: Kje se slovensko neha in hrvaško začne: Slovensko-hrvaška meja
Petek 11. junij ob 20.00 uri, Slowenischer Lesesaal / Slovenska čitalnica,
Wissenschaftszentrum Ost- und Südosteuropa (WiOS), Landshuter Str. 4,
93047 Regensburg, http://www.slowenischer-lesesaal.de
Sodelujejo
Tomislav Maršić (politolog, Oxford/Berlin),
Tomislav Pintarić (pravnik, Regensburg),
Marko Zajc (zgodovinar, Ljubljana).
Moderatorka: Sabine Rutar (zgodovinarka, Regensburg)
Organizira Südost-Institut in Univerzitetna Knjižnica Regensburg.
Prireditev bo v nemškem jeziku. Vljudni vabljeni!
Dodatne informacije o seznamu SlovLit