[SlovLit] Prevajalec Manzonija -- Slovenska čitalnica

Miran Hladnik, Siol miran.hladnik na guest.arnes.si
Sob Maj 29 22:32:57 CEST 2010


From: "Srečko Fišer" <srecko.fiser na guest.arnes.si>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Friday, May 28, 2010 7:50 PM
Subject: prevajalec Manzonija?

Prosim za pomoč.
V Kmetijskih in rokodelskih novicah je bil 8. prosinca 1845 na prvi strani 
objavljen slovenski prevod pesmi Božič Alessandra Manzonija. Podpis pod 
besedilom se glasi samo: "Iz Dunaja. L." Kdo bi bil ta "L iz Dunaja"?
Hvala! Srečko Fišer 

-----

V bibliografskem oddelku v NUK-u je katalog šifer in psevdonimov, kjer se 
mogoče nahaja tudi katalogni listek z identiteto tega prevajalca. -- miran

===

From: "Sabine Rutar" <rutar na suedost-institut.de>
To: <slovlit na ijs.si>
Sent: Friday, May 28, 2010 9:52 AM
Subject: Okrogla miza: Kje se slovensko neha in hrvaško začne: Slovensko-hrvaška meja

Petek 11. junij ob 20.00 uri, Slowenischer Lesesaal / Slovenska čitalnica,
Wissenschaftszentrum Ost- und Südosteuropa (WiOS), Landshuter Str. 4,
93047 Regensburg, http://www.slowenischer-lesesaal.de 

Sodelujejo 
Tomislav Maršić (politolog, Oxford/Berlin), 
Tomislav Pintarić (pravnik, Regensburg), 
Marko Zajc (zgodovinar, Ljubljana). 
Moderatorka: Sabine Rutar (zgodovinarka, Regensburg)

Organizira Südost-Institut in Univerzitetna Knjižnica Regensburg.
Prireditev bo v nemškem jeziku. Vljudni vabljeni!


Dodatne informacije o seznamu SlovLit