[SlovLit] Prevajanje svetniških imen -- Iz Bielsko-Białe -- Nemške e-knjige
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Tor Dec 22 13:49:45 CET 2009
From: "Lingvistični krožek" <lingvisticni.krozek na gmail.com>
Sent: Tuesday, December 22, 2009 9:48 AM
Subject: LK, 04. januar
LK FF vabi na 921. sestanek v ponedeljek, 4. januarja, ob 18.00
v predavalnici 32 v pritličju Filozofske fakultete. Predavala bo
Simona Štavbar, dipl. prevajalka za nemški in angleški jezik, v
pripravništvu pri Evropski uniji. Tema predavanja: Prevajanje svetniških imen.
Vabljeni tudi študentje. -- Chikako Shigemori Bučar
===
From: "Agnieszka Bedkowska-Kopczyk, Michal Kopczyk" <abkmk na poczta.onet.pl>
Sent: Tuesday, December 22, 2009 12:51 PM
Subject: porocilo, voscilo in vabilo iz Bielsko-Białe
Pozdravljeni, s 1. oktobrom 2009 smo na Tehnično-humanistični akademiji v
Bielsko-Białizačeli izvajati projekt v okviru norveškega sklada z naslovom
Moderna znanstveno-gospodarska orodja v srednjeevropskem prostoru
(http://www.jb.ath.bielsko.pl). Projekt, ki bo trajal eno leto, bo prispeval k
oblikovanju 180-urnega sklopa poslovni jezik na štirih filoloških smereh,
med drugim na SLOVENISTIKI, in k pripravi mini poslovnih slovarjev (v
spletni in tiskani obliki). Ker v Bielsko-Białi nimamo lektorja za
slovenščino, z nami kot rojena govorka sodeluje kolegica Tatjana Jamnik.
Prepričani smo, da poučevanje poslovnih jezikov omogoča študentom
pridobivanje tako jezikovne kompetence na področju ekonomije kot tudi
praktičnih veščin (pisanje oz. sestavljanje CV-ja in motivacijskega pisma,
spoznavanje pravil dela v skupini, spletno spoznavanje tujih podjetij, v tem
primeru slovenskih, itn.). Tovrstno zanje omogoča bodočim absolventom
uspešen nastop na delovnem trgu, kar smo ugotovili skupaj z delodajalci,
kolegi s področja sociologije, managementa ter študenti na konferenci, s
katero se je začela štiridnevna delavnica (15.-18. oktobra). Med delavnico
smo se predavatelji izobraževali mdr. na področju uspešnega razvijanja
jezikovne inteligence pri študentih, torej uspešnega poučevanja tujih
jezikov. V okviru projekta bomo junija 2010 organizirali dvodnevno
konferenco z naslovom TUJE FILOLOGIJE DANES IN ZAHTEVE TRGA, na kateri
nameravamo (kritično) obravnavati mdr. prilagajanje učnih programov zahtevam
trga in bolonjski konvenciji, pa tudi nadaljevati s predstavitvami metod
uspešnega poučevanja tujih jezikov. Na konferenco v imenu organizatorjev
prisrčno vabim lektorje slovenskega jezika, ki poučujete na slovenistikah,
ki po svetu spadajo med tuje filologije. Vabilo najdete na http://www.ff.uni-lj.si/oddelki/slovenistika/mh/konf_bielsko.doc .
Našo slovenistiko je decembra obiskal prof. Vincenc Rajšp iz Slovenskega
znanstvenega inštituta na Dunaju, ki je študentom tretjega in drugega
letnika slovenskega jezika približal zgodovinsko ozadje razvoja slovenskega
knjižnega jezika med 16. in 18. stoletjem. Prof. Rajšp je obogatil našo
knjižnico z zgodovinskimi, sociološkimi in etnološkimi knjigami, za kar
smo mu zelo hvaležni.
Vsem, ki berete sporočila na SlovLitu, želim v imenu slovenistov iz
Bielsko-Białe in v svojem imenu prelepe, bele božične praznike in vso srečo
v novem letu!
Dr. Agnieszka Będkowska-Kopczyk
Tehnično-humanistična akademija v Bielsko-Białi
===
http://www.zeno.org/ -- nemška elektronska knjižnica.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit