[SlovLit] Litija-Čatež -- Il Glossario del dialetto del Torre
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Pon Nov 9 19:20:30 CET 2009
From: <aleksander.bjelcevic na guest.arnes.si>
Sent: Monday, November 09, 2009 11:09 AM
Subject: Litija-Čatež
Dragi kolegi,
za četrtek napovedujejo sonce. Za popotovanje iz Litije do Čateža se
dobimo ta četrtek ob 6.30 na železniški postaji v Ljubljani. Vlak
odpelje ob 6.50. Lahko nas prestrežete tudi v Litiji pri Plečnikovem
spomeniku na desnem bregu Save ob 7.30 in v Šmartnem pri Litiji med
8.30 in 9.00.
Lep pozdrav
Aleš Bjelčevič
===
From: Institut za slovenski jezik Frana Ramovsa [mailto:isj na zrc-sazu.si]
Sent: Monday, November 09, 2009 1:51 PM
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU
Vas vljudno vabi na predstavitev knjige Liliane Spinozzi Monai
Il Glossario del dialetto del Torre di Jan Baudouin de Courtenay
Jan Budouin de Courtenay je sredi druge polovice 19. stoletja in v
začetku 20. stoletja zbral za tersko narečje v Italiji obsežno
gradivo, ki je zdaj predstavljeno v knjigi na 700 straneh (s
priloženim cedejem). Tersko besedilo - vsega je okoli tisoč rokopisnih
strani -, in sicer besede, besedne zveze in izsečki iz obsežnejših
besedil, je po nekajletnem delu jezikoslovke Liliane Spinozzi Monai
ponatisnjeno, oblike besed so jezikoslovno komentirane, Baudouinove
poljske, ruske in knjižnoslovenske ustreznice pa so prevedene v
italijanščino. V natančnem uvodu je vzpostavljeno razmerje do
prejšnjih Baudouinovih objav, na razpolago pa je tudi celoten aparat,
ki omogoča rabo gradiva. Še posebej dragoceni so priloženi seznami, in
sicer terski s prevodi iztočnic v knjižno slovenščino in italijanščino
ter pri izposojenkah iz furlanščine z dodanimi furlanskimi besedami in
navedbo vseh mest in oblik v gradivu, pa tudi knjižnoslovensko-terski
in italijansko-terski seznam ter seznam lastnoimenskega po vrstah imen
(toponimi, mikrotoponimi, vodna imena, vzdevki ...). Na dveh kartah so
predstavljeni področja in točke, kjer so bila zbrana narečna besedila.
Slike Baudouinovih rokopisnih strani so dosegljive na dodanem cedeju.
Knjigo so izdali Univerzitetni konzorcij Furlanije v Vidmu, Arhiv
Ruske akademije znanosti - podružnica v Sankt Peterburgu in Inštitut
za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU v Ljubljani, kjer je bilo
besedilo knjige pregledano in oblikovano.
Tiskovna konferenca bo v ponedeljek, 16. novembra 2009, ob 11. uri v
Prešernovi dvorani SAZU, Ljubljana, Novi trg 4, pritličje.
Prijazno vabljeni!
prof. dr. Marko Snoj
Dodatne informacije o seznamu SlovLit