[SlovLit] Württemberški župnik na evru
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Čet Jan 25 06:51:40 CET 2007
Sliko članka smo že objavili (http://mailman.ijs.si/pipermail/slovlit/2007/001954.html), zdaj pa še njegov prevod.
=========
From: "Matjaž Rebolj" <matjaz.rebolj na ff.uni-lj.si>
Sent: Wednesday, January 24, 2007 11:38 PM
Subject: Trubar preplavil Nemčijo
V samostanu Urach stoji njegov kip. Njegova domovina ga slavi na kovancu za en evro. Primož Trubar velja za slovenskega Lutra v deželi, ki je sicer večinsko katoliška. (Hans Dieter Frauer)
Tübingen. Primož Trubar (1508-1586) slovenski reformator krasi slovenski evro kovanec. Ta je že od leta 2004 v Evropski uniji in je prvega januarja uvedla evro. Pri tem je počastila dvomiljonska država moža, ki mu dolguje kulturno identiteto. Trubar, Slovenski Luter, je v württemberškem izgnanstvu osnoval s svojimi prevodi biblije, pesmimi in traktati moderni slovenski in hrvaški knjižni jezik. V Ljubljani rojeni sin revnega mlinarja je imel burno življenje. Bil je tudi katoliški duhovnik in stolni kanonik rojstnega mesta. Leta 1542 je začel preučevati dela Martina Lutra in Zwinglija o protestantizmu in bil kot krivoverec preganjan in moral je zbežati. Kasneje se je vrnil v domovino, ki pa jo je moral leta 1564 spet zapustiti. Zatekel se je v Lauffen ob Neckarju in kasneje v Derendingen, ki je danes del Tübingena. V izgnanstvu je napisal Katekizem, ki je prva knjiga v slovenskem jeziku. Natisnjena je bila leta 1550 v Tübingnu. Kasneje so temu sledili še prevodi biblije v slovenščino in hrvaščino, pesmi, traktati, Cerkvena ordnunga in postila. Od leta 1557 je bil župnik v Derendingnu, tu je tudi umrl. V derendinški Gallusovi cerkvi je ohranjen nagrobni napis. Na kovancu je njegov portret s citatom iz Katekizma "Stati inu obstati" . V Württembergu nanj spominja po njem imenovana občinska hiša in v samostanu Urach njegov kip.
Objavljeno v Südwest-Presse Neu-Ulm, 17. januarja 2007, prevedel Matjaž Rebolj.
Dodatne informacije o seznamu SlovLit