[SlovLit] Smolnikar
Miran Hladnik, Siol
miran.hladnik na guest.arnes.si
Čet Jun 15 19:22:50 CEST 2006
Od: "Jolka Milic" <jolka.milic na siol.net>
Za: "Miran Hladnik" <miran.hladnik na guest.arnes.si>
Poslano: 15. junij 2006 19:07
Zadeva: Re: [SlovLit] Smolnikar
Spoštovani prof. Bjelčevič,
ne zamerite, da vam odgovarjam šele danes, včeraj smo imeli v Gorici (v
Italiji) predstavitev dvojezične pesniške zbirke ital. pesnika Silvia
Cumpete Iraški brevir /Breviario iracheno v mojem prevodu, spremno besedo je
napisal Ciril Zlobec, izdala pa ital. založba KAPPA Vu iz Vidma (Udine).
Drugače rečeno: vse drugo je za nekaj dni odpadlo oz. bilo pomaknjeno za
kdaj kasneje.
Jaz sicer niti od daleč ne poznam družine tožnic in, po pravici povedano, se
niti ne spominjam podrobno, kakšna je bila Rozinina družina v povesti
Smolnikarjeve, vem pa zagotovo, da ihanski materi ni bilo ime Rozina, ne po
domače in ne zares in da tega niso trdile niti tožnice med razpravo. Vi pa
pravite, da so vse vaše reference točne. Odkod to veste? Kdo vam je povedal?
In kdo
potrdil, da ne gre za kakšno v sili in potrebi prikrojeno resnico ali
"vsevednost" iz znanih virov rekla in kazala ali, kot pravimo na Krasu, za
radio babe?
Tudi Brinovcev, s tem osebnim ali hišnim priimkom in podobnim je po vsej
Sloveniji kar nekaj. Ne sicer toliko kot Novakov, a če bi se vsi oglasili,
bi nastala verjetno kar gneča.
So vsi podatki, ki ste jih v dobri veri nanizali, zares tako zanesljivi, kot
trdite? Bi bili pripravljeni garantirati? Že pri Rozini, če bi si vzela čas
in poiskala tisti (menda sodni) zapis, ne bi izdelali izpita. Pravzaprav, ko
bo te grozne afere konec - saj je naše sodišče, milo rečeno, napihnilo muho
v slona in nadvse prikupno Rozino naravnost povampirilo in iz nje naredilo
malo manj, ne, malo več kot pošast - bi res kazalo kakemu literarnemu
raziskovalcu sesti za mizo in si na list napisati vse v zvezi z Rozino in
njeno familijo: je velika, majhna, debela, suha itd itn, kakšne so hčere,
tudi njim se po domače reče podobno kot piše avtorica, in tako naprej, vse
do potankosti in nato stopiti do tožnic in zvedeti vse o materi etc. In nato
prostodušno primerjati. Najbolj hecno je to: vi se sklicujete na podobnosti,
hčere pa kar naprej trdijo o drugačnosti, niti za las nočejo biti podobne
Bredinim junakinjam. Za magisterij bi ta raziskava skrajno objektivno
izpeljana s še kakšnim dodatkom in priveskom verjetno zadostovala. Tudi nam
bi razčistila pojme, saj smo zgodbo menda vsi brali precej ležerno in z
dopadenjem, ne da bi memorili vsako njihovo značilnost opisanih junakinj,
saj ni šlo za detektivko vendar, kjer moraš biti zares malce bolj pozoren do
detajlev, da odkriješ sam storilca hudodelnosti.
S prav lepimi pozdravi. Oba se najbrž trudiva in najbrž še kdo z nama, da
pridemo resnici do dna. Tožnice pa so itak dobile svoje zadoščenje - štiri
milijončke so že pokasirale za "morebitno" obrekovanje, obeta se jim še
najmanj petkrat toliko - 4x5 - kot koren lečen za totalno ozdravitev srčnih
ran. Možne so ponovitve s še večjimi zneski v zacelitev tistih trdovratnih
ran,
ki se bodo težje celile in zapirale.
S spoštovanjem --- jolka milič
Dodatne informacije o seznamu SlovLit