[SlovLit] bloganje po na?e?

Igor Kramberger k na aufbix.org
Tor Jan 18 12:50:45 CET 2005


Dober dan, vsem:

Klemen Brumec je slednjic javno zastavil vprasanje, ki mi je bilo 
doslej zastavljeno samo zasebno. Etnologinji Mojci Ramsak sem tako 
odgovoril:

*****
Date: 19:24 2005-01-03 +0100	2
Subject: Re: blog, blogger

>  Morda ve”, kako slovenimo bloggerje, tiste, ki delijo svoja mnenja 
> na web logu?
Pojma nimam in se s tem vprasanjem do tega hipa tudi nisem ukvarjal.

Tvoje vprasanje sem nemudoma posredoval naprej prijatelju, ki je za 
to bolj pristojen. Ce on ne bo vedel, imam v rezervi se eno osebo.

Leksikon racunalnistva in informatike, ki ga je izdala Pasadena leta 
2002, ne pozna tega izraza ne v polni ne v okrajsani obliki.

Morda bi bil malce pretiran prevod: trdinovka in trdinovec, zato pa 
morda kar ustrezen beleznica in belezkar ali zapiski in zapisovalec, 
saj je jedro v besedi logging, ki pomeni v racunalnistvu belezenje 
procesov v dodatnem (locenem) zapisu. Namesto za interno rabo pa je 
tak zapis objavljen in dostopen na spletu (web). blog --> web 
logging, blogger --> blog: obrati teh besedotvornih in pomenskih 
tvorb so zelo zanimivi in izjemno hitri. Tezko je dohajati to 
domiselnost v drugem jeziku.

***

Ko sem ze odposlal sporocilo z odstavkom, v katerem sem meditiral o 
moznih oblikah prevoda besed 'blog' in 'blogger', mi vse skupaj ni 
dalo miru. In res sem se domislil necesa, kar je bolj prevod po duhu 
kot po crki:

blog --> spletnice
blogger --> spletnik / spletnicar

blog --> spomnik
blogger --> spomnilec

No, toliko -- ne pricakuj od mene kaj vec kot to. Vesel bom, ce se bo 
kdo drug spomnil boljse, za uho, oko in duha prijetnejse resitve.

***
Date: 23:16 2005-01-03 +0100
Subject: Re: domislek -- dopolnitev

>  Drugih izrazov pa ne
>  dohajam -- po duhu namrec. Spomnik? Spomnilec? Na kaj me naj to spominja?
Besede 'spomnik' ni ne v SSKJ in ne v SP2001, a predstavili so mi jo 
kot izraz, s katerim v Posocju oznacujejo leseno descico (plosco) pri 
vhodnih vratih, na katero se pritrdi obvestila clanom druzine.

Prvic sem jo uporabil, ko sem pred leti prevedel eno od verzij 
programa 'Remember?' v slovenscino.
<http://www.warker.com/remember.html>
<http://www.warker.com/gfx/rem-sample.jpg>
<http://www.warker.com/remember.html#extras>

Poznas kaksnega etnologa / etnologinjo, ki obvlada posebnosti 
Posocja, da bi preveril to zgodbo?

Morda bi bilo bolje namesto 'spomnilec' uporabiti 'spomnicar', a 
dobimo s tem nesrecni znak s kljukico, kar prepreci splosno 
zapisljivost besede.
*****

Za tiste, ki jih zadeva zanima bolj temeljito:
Prvi in pravi vir za informacije o vsem tem je Dave Winer:
<http://www.scripting.com/>
<http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss>
<http://blogs.law.harvard.edu/tech/rssVersionHistory>

Poglejte tudi to:
<http://feeds.scripting.com/rankings>
<http://huminf.uib.no/~jill/index.php?cat=9>
<http://hypertext.rmit.edu.au/vog/vlog/vlog_archive/cat_essays.html>

Lep pozdrav,

-- 
Igor
-----
Igor Kramberger, raziskovalec-urednik

Gregor'ci'ceva 23, SI-2000 Maribor
pri Tom'si'c, Ulica Toma Brejca 11 a, SI-1241 Kamnik

Slovenija, Evropa



Dodatne informacije o seznamu SlovLit